句子
这座大坝的设计坚不可摧,能够抵御任何洪水。
意思

最后更新时间:2024-08-15 11:04:39

语法结构分析

句子:“这座大坝的设计坚不可摧,能够抵御任何洪水。”

  • 主语:“这座大坝的设计”
  • 谓语:“坚不可摧”和“能够抵御”
  • 宾语:“任何洪水”
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 坚不可摧:形容非常坚固,无法被破坏。
  • 抵御:抵抗,阻止某事物的影响或进攻。
  • 洪水:大量的水流,通常指自然灾害中的洪水。

同义词扩展

  • 坚不可摧:固若金汤、坚如磐石
  • 抵御:抵抗、防御、抵挡
  • 洪水:洪流、水灾、泛滥

语境理解

句子描述了一个大坝的设计特点,强调其坚固性和抵御洪水的能力。这种描述通常出现在工程介绍、新闻报道或科普文章中,旨在传达大坝的安全性和可靠性。

语用学分析

  • 使用场景:工程会议、技术文档、新闻报道等。
  • 效果:增强听众或读者对大坝安全性的信心。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但使用肯定和强调的语气。

书写与表达

不同句式表达

  • 这座大坝的设计极其坚固,足以抵御任何洪水。
  • 任何洪水都无法破坏这座大坝的设计。
  • 这座大坝的设计牢不可破,能够有效抵御洪水。

文化与习俗

  • 文化意义:大坝在许多文化中象征着力量和稳定性,尤其是在农业社会中,大坝是重要的水利工程。
  • 相关成语:固若金汤(形容非常坚固)

英/日/德文翻译

英文翻译:The design of this dam is indestructible, capable of withstanding any flood.

日文翻译:このダムのデザインは破壊不能で、どんな洪水にも耐えられます。

德文翻译:Das Design dieses Damms ist unzerstörbar und kann jeden Flut standhalten.

重点单词

  • indestructible (英) / 破壊不能 (日) / unzerstörbar (德)
  • withstand (英) / 耐えられる (日) / standhalten (德)
  • flood (英) / 洪水 (日) / Flut (德)

翻译解读

  • indestructible:强调设计的坚固性。
  • withstand:表示抵抗或承受的能力。
  • flood:指洪水这一自然现象。

上下文和语境分析

  • 在工程和技术文档中,这种描述强调了大坝的安全性和可靠性。
  • 在新闻报道中,这种描述可能用于介绍新建成或即将建成的大坝。
  • 在科普文章中,这种描述有助于公众理解大坝的重要性和功能。
相关成语

1. 【坚不可摧】坚:坚固;摧:摧毁。非常坚固,摧毁不了。

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【坚不可摧】 坚:坚固;摧:摧毁。非常坚固,摧毁不了。

3. 【抵御】 抵挡;抵抗:~风沙侵袭|~外侮。

4. 【洪水】 河流因大雨或融雪而引起的暴涨的水流~泛滥。

5. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。