句子
在古代文献中,封胡羯末常被用来形容边疆地区的多元民族。
意思

最后更新时间:2024-08-16 21:04:50

语法结构分析

句子:“在古代文献中,封胡羯末常被用来形容边疆地区的多元民族。”

  • 主语:封胡羯末
  • 谓语:常被用来形容
  • 宾语:边疆地区的多元民族
  • 状语:在古代文献中

句子为陈述句,使用了一般现在时的被动语态,表明“封胡羯末”这一表达在古代文献中经常被用来描述边疆地区的多元民族。

词汇学习

  • 封胡羯末:这是一个专有名词,可能指的是古代文献中用来形容边疆地区多元民族的特定词汇或表达。
  • 边疆地区:指国家边境附近的地区,通常具有多元文化和民族特征。
  • 多元民族:指在一个地区内存在多个不同的民族群体。

语境理解

句子出现在古代文献的背景下,强调了“封胡羯末”这一表达在描述边疆地区多元民族时的常用性。这反映了古代对边疆地区民族多样性的认识和描述方式。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于学术讨论或历史研究中,用以说明古代文献中对边疆地区民族多样性的描述方式。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 古代文献常用“封胡羯末”来形容边疆地区的多元民族。
  • 边疆地区的多元民族在古代文献中常被描述为“封胡羯末”。

文化与习俗

“封胡羯末”可能蕴含了古代对边疆地区民族多样性的特定认识和描述方式,可能与当时的政治、军事或文化背景有关。了解这一表达的历史背景和文化内涵,有助于更深入地理解古代文献中的描述。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient texts, "Fenghu Jiemo" is often used to describe the multi-ethnicity of border regions.
  • 日文翻译:古代の文献では、「封胡羯末」はよく国境地域の多民族性を形容するのに使われていました。
  • 德文翻译:In alten Texten wird "Fenghu Jiemo" oft verwendet, um die Vielvölkerheit der Grenzgebiete zu beschreiben.

翻译解读

  • 重点单词
    • Fenghu Jiemo (封胡羯末)
    • multi-ethnicity (多元民族)
    • border regions (边疆地区)

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一篇关于古代文献中对边疆地区描述的研究文章或讨论,强调了“封胡羯末”这一表达在描述边疆地区多元民族时的常用性和文化意义。

相关成语

1. 【封胡羯末】均为兄弟的小名:封指谢韶,胡指谢朗,羯指谢玄,末指谢川。后用以称美兄弟子侄之辞。

相关词

1. 【多元】 多种多样

2. 【封胡羯末】 均为兄弟的小名:封指谢韶,胡指谢朗,羯指谢玄,末指谢川。后用以称美兄弟子侄之辞。

3. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

4. 【民族】 具有共同语言、地域、经济生活及其表现于共同文化上的共同心理素质的稳定共同体。是人们在一定历史发展阶段形成的。如原始民族、古代民族、近代民族、现代民族。习惯上指以地缘关系为基础的一个国家或地区的人们共同体,如中华民族、阿拉伯民族等。