最后更新时间:2024-08-09 21:08:41
语法结构分析
句子:“这个古老的家族企业经历了多次危机,但最终九转功成,传承了百年。”
- 主语:这个古老的家族企业
- 谓语:经历了、传承了
- 宾语:多次危机、百年
- 状语:最终、九转功成
句子为陈述句,使用了过去时态,描述了一个历史**。
词汇学*
- 古老的:形容词,表示历史悠久。
- 家族企业:名词,指由家族成员经营的企业。
- 经历:动词,表示经历过某种**或过程。
- 多次:副词,表示次数多。
- 危机:名词,指困难或危险的情况。
- 最终:副词,表示最后。
- 九转功成:成语,比喻经过多次努力终于成功。
- 传承:动词,表示传递或继承。
- 百年:名词,表示一百年。
语境理解
句子描述了一个家族企业在历史长河中经历了多次危机,但通过不懈努力最终成功传承了百年。这种描述常见于对家族企业或传统行业的报道或历史回顾中,强调其坚韧和持久性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或评价一个家族企业的历史和成就,传达对其坚持和成功的敬意。语气较为正式和庄重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这个家族企业历经风雨,最终在九转功成中传承了百年。
- 经过多次危机的考验,这个古老的家族企业最终成功传承了百年。
文化与*俗
- 九转功成:这个成语源自**传统文化,强调经过多次努力和挫折后最终取得成功。
- 传承百年:在**文化中,百年往往象征着长久和稳定,传承百年意味着家族或企业的持久和成功。
英/日/德文翻译
- 英文:This ancient family business has gone through numerous crises, but ultimately succeeded after many trials and tribulations, and has been passed down for a century.
- 日文:この古い家族経営の企業は何度も危機を乗り越え、最終的には九死に一生を得て、百年にわたって受け継がれてきました。
- 德文:Dieses alte Familienunternehmen hat zahlreiche Krisen durchlebt, aber letztendlich nach vielen Prüfungen Erfolg gehabt und ist für ein Jahrhundert weitergegeben worden.
翻译解读
- 英文:强调了企业经历的危机和最终的成功,以及传承的时间长度。
- 日文:使用了“九死に一生を得て”来表达“九转功成”,强调了历经困难后的成功。
- 德文:使用了“nach vielen Prüfungen Erfolg gehabt”来表达“九转功成”,强调了多次考验后的成功。
上下文和语境分析
句子可能在讨论家族企业历史、成功案例或传统行业保护的上下文中出现,强调了企业的坚韧和持久性,以及对传统和家族价值的传承。
1. 【九转功成】转:循环变华。原为道家语,指炼得九转金丹。后常比喻经过长期不懈的艰苦努力而终于获得成功。
1. 【九转功成】 转:循环变华。原为道家语,指炼得九转金丹。后常比喻经过长期不懈的艰苦努力而终于获得成功。
2. 【传承】 传授和继承:木雕艺术经历代~,至今已有千年的历史。
3. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。
4. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。
5. 【最终】 最后。
6. 【百年】 很多年,极言时间之长百年不遇的水灾|百年大计|十年树木,百年树人; 一生;一辈子百年好合|百年之后。
7. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。