句子
老校长退休了,但发短心长,仍然关心学校的发展。
意思
最后更新时间:2024-08-14 03:32:31
语法结构分析
句子:“老校长退休了,但发短心长,仍然关心学校的发展。”
- 主语:老校长
- 谓语:退休了、关心
- 宾语:学校的发展
- 状语:仍然
- 插入语:但发短心长
时态:过去时(退休了)和现在时(关心) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 老校长:指年长的学校领导者,通常带有尊敬的意味。
- 退休:指结束职业生涯,不再工作。
- 发短心长:形容说话简短但心思深远,关心程度不减。
- 仍然:表示某种状态或行为持续不变。
- 关心:表示对某事或某人的关注和在意。
- 学校的发展:指学校在教育、管理等方面的进步和成长。
语境理解
句子描述了一位老校长虽然退休了,但他的关心和关注并未减少,仍然关注着学校的发展。这反映了老校长对教育事业的热爱和对学校的深厚感情。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在学校的新闻报道、退休仪式或感谢信中。
- 礼貌用语:“老校长”和“仍然关心”都体现了对老校长的尊重和感激。
- 隐含意义:老校长的退休并不意味着他对学校的关心结束,反而更加深切。
书写与表达
- 不同句式:
- 尽管老校长已经退休,但他对学校的发展依然心系如初。
- 老校长虽然告别了工作岗位,但他对学校的关怀从未减少。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,退休的领导或长辈往往被认为仍然对原单位或家庭有指导和关心的责任。
- 相关成语:“发短心长”类似于成语“言简意赅”,都形容说话简短但意义深远。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The old principal has retired, but his concern for the school's development remains as deep as ever.
- 日文翻译:年老いた校長は退職しましたが、学校の発展に対する関心は依然として深いです。
- 德文翻译:Der alte Direktor ist in Pension gegangen, aber sein Interesse an der Entwicklung der Schule bleibt so tief wie immer.
翻译解读
- 重点单词:
- retired(退休的)
- concern(关心)
- development(发展)
- remains(仍然)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇关于学校发展的文章中,强调老校长对学校的持续关心。
- 语境:在教育领域,退休的校长或教师往往被认为仍然对学校有重要的影响力和指导作用。
相关成语
1. 【发短心长】发短:指年老;心长:智谋深。头发稀少,心计很多。形容年老而智谋高。
相关词