句子
社区活动时,居民们都喜欢拉家带口地参与。
意思
最后更新时间:2024-08-21 18:35:34
语法结构分析
句子:“社区活动时,居民们都喜欢拉家带口地参与。”
- 主语:居民们
- 谓语:喜欢
- 宾语:参与
- 状语:社区活动时、拉家带口地
时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 社区活动:指在社区内组织的各种活动,如节日庆典、体育比赛、文化交流等。
- 居民们:指居住在某一社区内的人们。
- 喜欢:表达对某事物的喜爱或偏好。
- 拉家带口:形容带着全家人一起参与某事。
- 参与:加入到某项活动中去。
同义词:
- 社区活动:社区聚会、社区**
- 居民们:住户、社区成员
- 喜欢:喜爱、偏好
- 拉家带口:全家出动、携家带眷
- 参与:参加、加入
语境理解
句子描述了社区活动时,居民们通常会带着全家人一起参与的情景。这反映了社区活动的亲民性和家庭友好性,以及居民们对社区活动的积极态度。
语用学研究
在实际交流中,这句话可以用来描述社区活动的受欢迎程度和参与方式。它传达了一种温馨、团结的社区氛围,同时也暗示了社区活动的多样性和包容性。
书写与表达
- 居民们在社区活动时,总是全家出动参与。
- 社区活动吸引了众多居民,他们通常会带着家人一起参加。
- 每当社区举办活动,居民们都会热情地携家带眷参与其中。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,家庭观念较为浓厚,社区活动往往强调家庭参与,增进邻里关系。
- 俗:在一些社区,特别是传统社区,家庭集体参与活动是一种常见的俗,体现了社区的凝聚力和亲和力。
英/日/德文翻译
英文翻译:During community events, residents都喜欢 to participate with their families. 日文翻译:コミュニティイベントの際、住民たちは家族ぐるみで参加するのが好きです。 德文翻译:Bei Gemeinschaftsveranstaltungen nehmen die Bewohner gerne mit ihren Familien teil.
重点单词:
- Community events (社区活动)
- Residents (居民们)
- Like (喜欢)
- Participate (参与)
- With their families (拉家带口)
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即社区活动时,居民们喜欢带着全家人一起参与。
上下文和语境分析
这句话通常出现在描述社区生活、社区建设或社区活动的文章或报道中。它强调了社区活动的家庭友好性和居民的积极参与,有助于塑造社区的正面形象。
相关成语
1. 【拉家带口】带着一家大小。
相关词
1. 【拉家带口】 带着一家大小。