句子
社区活动时,居民们都喜欢拉家带口地参与。
意思

最后更新时间:2024-08-21 18:35:34

语法结构分析

句子:“社区活动时,居民们都喜欢拉家带口地参与。”

  • 主语:居民们
  • 谓语:喜欢
  • 宾语:参与
  • 状语:社区活动时、拉家带口地

时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 社区活动:指在社区内组织的各种活动,如节日庆典、体育比赛、文化交流等。
  • 居民们:指居住在某一社区内的人们。
  • 喜欢:表达对某事物的喜爱或偏好。
  • 拉家带口:形容带着全家人一起参与某事。
  • 参与:加入到某项活动中去。

同义词

  • 社区活动:社区聚会、社区**
  • 居民们:住户、社区成员
  • 喜欢:喜爱、偏好
  • 拉家带口:全家出动、携家带眷
  • 参与:参加、加入

语境理解

句子描述了社区活动时,居民们通常会带着全家人一起参与的情景。这反映了社区活动的亲民性和家庭友好性,以及居民们对社区活动的积极态度。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来描述社区活动的受欢迎程度和参与方式。它传达了一种温馨、团结的社区氛围,同时也暗示了社区活动的多样性和包容性。

书写与表达

  • 居民们在社区活动时,总是全家出动参与。
  • 社区活动吸引了众多居民,他们通常会带着家人一起参加。
  • 每当社区举办活动,居民们都会热情地携家带眷参与其中。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,家庭观念较为浓厚,社区活动往往强调家庭参与,增进邻里关系。
  • :在一些社区,特别是传统社区,家庭集体参与活动是一种常见的俗,体现了社区的凝聚力和亲和力。

英/日/德文翻译

英文翻译:During community events, residents都喜欢 to participate with their families. 日文翻译:コミュニティイベントの際、住民たちは家族ぐるみで参加するのが好きです。 德文翻译:Bei Gemeinschaftsveranstaltungen nehmen die Bewohner gerne mit ihren Familien teil.

重点单词

  • Community events (社区活动)
  • Residents (居民们)
  • Like (喜欢)
  • Participate (参与)
  • With their families (拉家带口)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即社区活动时,居民们喜欢带着全家人一起参与。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述社区生活、社区建设或社区活动的文章或报道中。它强调了社区活动的家庭友好性和居民的积极参与,有助于塑造社区的正面形象。

相关成语

1. 【拉家带口】带着一家大小。

相关词

1. 【拉家带口】 带着一家大小。