句子
医生说救人须救彻,所以他们彻夜未眠,直到病人脱离危险。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:45:47

1. 语法结构分析

  • 主语:医生
  • 谓语:说
  • 宾语:救人须救彻
  • 状语:所以他们彻夜未眠,直到病人脱离危险

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 医生:指从事医疗工作的人员。
  • :表达观点或意见的动作。
  • 救人须救彻:意味着在救助他人时必须彻底,不留后患。
  • 彻夜未眠:整夜没有睡觉。
  • 病人:指正在接受治疗的人。
  • 脱离危险:指病情稳定,不再有生命危险。

3. 语境理解

句子描述了医生在救助病人时的专业态度和责任感。在医疗领域,这种彻底的救助方式体现了医生对生命的尊重和对职业的承诺。

4. 语用学研究

句子在实际交流中传达了医生的决心和努力,强调了医疗工作的重要性和紧迫性。这种表达方式在医疗场合中常见,用以强调医生的专业性和对病人的关怀。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 医生坚持救人必须彻底,因此他们整夜未眠,直到确保病人安全。
  • 为了确保病人脱离危险,医生们彻夜工作,体现了他们对救人的彻底承诺。

. 文化与

句子中的“救人须救彻”体现了中华文化中“救人一命,胜造七级浮屠”的观念,强调了救助他人的彻底性和重要性。这种观念在医疗行业中尤为重要,体现了医生对生命的尊重和对职业的敬业精神。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The doctor said that saving people must be thorough, so they stayed awake all night until the patient was out of danger.

日文翻译:医師は、人を助けるには徹底的でなければならないと言い、患者が危険から脱出するまで徹夜しました。

德文翻译:Der Arzt sagte, dass das Retten von Menschen gründlich sein müsse, also blieben sie die ganze Nacht wach, bis der Patient aus dem Risikogebiet herauskam.

重点单词

  • thorough (彻底的)
  • stay awake (保持清醒)
  • out of danger (脱离危险)

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了医生的彻底性和病人的安全。
  • 日文翻译使用了“徹底的”来表达“彻底”,并使用了“徹夜”来表达“彻夜未眠”。
  • 德文翻译使用了“gründlich”来表达“彻底”,并使用了“die ganze Nacht wach”来表达“彻夜未眠”。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,句子都强调了医生的彻底救助和对病人安全的关注,体现了医疗行业的专业性和责任感。
相关成语

1. 【救人须救彻】比喻帮助人要帮到底,不能半途而废

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。

4. 【救人须救彻】 比喻帮助人要帮到底,不能半途而废

5. 【病人】 生病的人; 谓使人民困顿; 谓扰乱为害人们。

6. 【直到】 径直抵达; 一直到(多指时间)。