句子
在科研领域,科学家们常常坐薪悬胆,追求突破。
意思
最后更新时间:2024-08-15 10:38:33
语法结构分析
句子:“在科研领域,科学家们常常坐薪悬胆,追求突破。”
- 主语:科学家们
- 谓语:常常坐薪悬胆,追求突破
- 宾语:突破(隐含在“追求突破”中)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 坐薪悬胆:这是一个成语,意思是形容人非常勤奋、刻苦,不怕困难,勇于面对挑战。
- 追求突破:表示不断寻求新的进展或超越现有的成就。
语境理解
句子描述了科学家在科研领域中的工作态度和目标。这里的“坐薪悬胆”强调了科学家的勤奋和决心,而“追求突破”则指出了他们的目标。
语用学分析
这句话可能在鼓励科研人员或描述科研工作的艰辛和重要性时使用。它传达了一种积极向上的态度和对科研工作的尊重。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 科学家们在科研领域总是不畏艰难,努力寻求新的突破。
- 在科研的道路上,科学家们以坐薪悬胆的精神,不断追求创新。
文化与*俗
- 坐薪悬胆:这个成语源自古代,反映了人对于勤奋和坚韧不拔的价值观。
- 追求突破:在现代社会,尤其是在科技领域,追求突破被视为一种积极的工作态度。
英/日/德文翻译
- 英文:In the field of scientific research, scientists often work diligently and courageously, striving for breakthroughs.
- 日文:科研分野では、科学者たちはしばしば勤勉かつ勇敢に働き、突破を追求しています。
- 德文:Im Bereich der wissenschaftlichen Forschung arbeiten Wissenschaftler oft hartnäckig und mutig und streben nach Durchbrüchen.
翻译解读
- 坐薪悬胆:在英文中可以用“work diligently and courageously”来表达,日文中用“勤勉かつ勇敢に働く”,德文中用“hartnäckig und mutig arbeiten”。
- 追求突破:在英文中用“striving for breakthroughs”,日文中用“突破を追求する”,德文中用“nach Durchbrüchen streben”。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论科研工作、鼓励创新或描述科学家工作态度的文章或演讲中。它强调了科研工作的不易和对社会进步的重要性。
相关成语
相关词