句子
由于众寡悬殊,这场战斗很快就结束了,胜利者一目了然。
意思
最后更新时间:2024-08-10 16:52:08
语法结构分析
句子:“由于众寡悬殊,这场战斗很快就结束了,胜利者一目了然。”
- 主语:这场战斗
- 谓语:结束了
- 宾语:无直接宾语,但隐含了“战斗的结果”作为宾语。
- 状语:由于众寡悬殊(原因状语),很快就(时间状语)
- 补语:胜利者一目了然(结果补语)
时态:一般过去时,表示战斗已经结束。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 众寡悬殊:形容双方力量对比非常悬殊。
- 战斗:指双方进行的武装冲突。
- 结束:表示事情已经完成或停止。
- 胜利者:赢得战斗的一方。
- 一目了然:形容事情非常明显,一眼就能看清楚。
同义词:
- 众寡悬殊:力量悬殊、强弱分明
- 战斗:战役、交战
- 结束:终止、完结
- 胜利者:赢家、胜方
- 一目了然:显而易见、不言而喻
反义词:
- 众寡悬殊:势均力敌
- 战斗:和平、停战
- 结束:开始、继续
- 胜利者:失败者、败方
- 一目了然:扑朔迷离、难以捉摸
语境理解
句子描述了一场由于双方力量对比悬殊而迅速结束的战斗,胜利的一方非常明显。这种描述常见于历史叙述、军事分析或体育比赛报道中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于解释某次冲突的结果,强调结果的明显性和不可逆转性。语气上,这句话可能带有一定的客观性和事实性。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于双方力量对比悬殊,战斗迅速结束,胜利者显而易见。
- 战斗因众寡悬殊而快速终结,胜者一目了然。
- 众寡悬殊导致战斗迅速结束,胜利者不言而喻。
文化与*俗
文化意义:
- “众寡悬殊”反映了**传统文化中对力量对比的重视。
- “一目了然”体现了对事物清晰明了、不复杂化的偏好。
相关成语:
- 势均力敌:形容双方力量相等,不分上下。
- 一败涂地:形容失败得很惨,无法收拾。
英/日/德文翻译
英文翻译: Due to the vast disparity in numbers, the battle ended quickly, and the victor was obvious.
日文翻译: 数の差が大きいため、この戦いはすぐに終わり、勝者は一目瞭然だった。
德文翻译: Aufgrund der großen Unterschiede in der Zahl endete der Kampf schnell, und der Sieger war offensichtlich.
重点单词:
- vast disparity (巨大的差异)
- obvious (明显的)
- 一目瞭然 (一目了然)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“vast disparity”来表达“众寡悬殊”。
- 日文翻译使用了“数の差が大きい”来表达“众寡悬殊”,并保留了“一目瞭然”这一表达。
- 德文翻译同样保留了原句的结构和意义,使用了“großen Unterschiede in der Zahl”来表达“众寡悬殊”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,这句话都传达了战斗结果的明显性和不可逆转性,适用于描述力量对比悬殊的战斗或比赛。
相关成语
相关词