句子
由于众寡悬殊,这场战斗很快就结束了,胜利者一目了然。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:52:08

语法结构分析

句子:“由于众寡悬殊,这场战斗很快就结束了,胜利者一目了然。”

  1. 主语:这场战斗
  2. 谓语:结束了
  3. 宾语:无直接宾语,但隐含了“战斗的结果”作为宾语。
  4. 状语:由于众寡悬殊(原因状语),很快就(时间状语)
  5. 补语:胜利者一目了然(结果补语)

时态:一般过去时,表示战斗已经结束。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 众寡悬殊:形容双方力量对比非常悬殊。
  2. 战斗:指双方进行的武装冲突。
  3. 结束:表示事情已经完成或停止。
  4. 胜利者:赢得战斗的一方。
  5. 一目了然:形容事情非常明显,一眼就能看清楚。

同义词

  • 众寡悬殊:力量悬殊、强弱分明
  • 战斗:战役、交战
  • 结束:终止、完结
  • 胜利者:赢家、胜方
  • 一目了然:显而易见、不言而喻

反义词

  • 众寡悬殊:势均力敌
  • 战斗:和平、停战
  • 结束:开始、继续
  • 胜利者:失败者、败方
  • 一目了然:扑朔迷离、难以捉摸

语境理解

句子描述了一场由于双方力量对比悬殊而迅速结束的战斗,胜利的一方非常明显。这种描述常见于历史叙述、军事分析或体育比赛报道中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释某次冲突的结果,强调结果的明显性和不可逆转性。语气上,这句话可能带有一定的客观性和事实性。

书写与表达

不同句式表达

  • 由于双方力量对比悬殊,战斗迅速结束,胜利者显而易见。
  • 战斗因众寡悬殊而快速终结,胜者一目了然。
  • 众寡悬殊导致战斗迅速结束,胜利者不言而喻。

文化与*俗

文化意义

  • “众寡悬殊”反映了**传统文化中对力量对比的重视。
  • “一目了然”体现了对事物清晰明了、不复杂化的偏好。

相关成语

  • 势均力敌:形容双方力量相等,不分上下。
  • 一败涂地:形容失败得很惨,无法收拾。

英/日/德文翻译

英文翻译: Due to the vast disparity in numbers, the battle ended quickly, and the victor was obvious.

日文翻译: 数の差が大きいため、この戦いはすぐに終わり、勝者は一目瞭然だった。

德文翻译: Aufgrund der großen Unterschiede in der Zahl endete der Kampf schnell, und der Sieger war offensichtlich.

重点单词

  • vast disparity (巨大的差异)
  • obvious (明显的)
  • 一目瞭然 (一目了然)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“vast disparity”来表达“众寡悬殊”。
  • 日文翻译使用了“数の差が大きい”来表达“众寡悬殊”,并保留了“一目瞭然”这一表达。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构和意义,使用了“großen Unterschiede in der Zahl”来表达“众寡悬殊”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这句话都传达了战斗结果的明显性和不可逆转性,适用于描述力量对比悬殊的战斗或比赛。
相关成语

1. 【一目了然】目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【众寡悬殊】众:多;寡:少;悬:表示极端的程度。形容双方人力的多少相差极大。

相关词

1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【众寡悬殊】 众:多;寡:少;悬:表示极端的程度。形容双方人力的多少相差极大。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。