句子
这位领导者以和平的方式,兵不血刃地解决了民族矛盾。
意思

最后更新时间:2024-08-12 05:58:57

语法结构分析

  1. 主语:这位领导者
  2. 谓语:解决了
  3. 宾语:民族矛盾
  4. 状语:以和平的方式、兵不血刃地
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 这位领导者:指代特定的领导人物。
  2. 以和平的方式:强调解决问题的手段是非暴力的。
  3. 兵不血刃地:成语,意为不使用武力或暴力,和平解决问题。
  4. 解决了:完成了一个动作,消除了问题。
  5. 民族矛盾:不同民族之间的冲突或不和谐。
  • 同义词:和平解决、非暴力解决。
  • 反义词:武力解决、暴力解决。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个领导者在处理民族矛盾时采取了和平的手段,避免了冲突和暴力。
  • 文化背景:在多民族国家或地区,民族矛盾是一个敏感且复杂的问题,和平解决被视为一种理想的方式。

语用学研究

  • 使用场景:在政治演讲、新闻报道、历史叙述等场合中,强调领导者的智慧和策略。
  • 礼貌用语:句子本身是一种正面评价,表达了对领导者行为的赞赏。
  • 隐含意义:暗示了领导者的政治智慧和处理复杂问题的能力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位领导者通过和平手段解决了民族矛盾。
    • 民族矛盾被这位领导者以和平的方式解决了。
    • 兵不血刃地,这位领导者解决了民族矛盾。

文化与*俗

  • 文化意义:和平解决民族矛盾在许多文化中被视为一种理想状态,体现了和谐共处的价值观。
  • 成语典故:“兵不血刃”源自古代战争,意为不流血的胜利,这里比喻和平解决问题。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This leader resolved the ethnic conflicts peacefully, without shedding a drop of blood.
  • 日文翻译:この指導者は、平和的な方法で民族間の対立を解決し、一滴の血も流さずに済ませた。
  • 德文翻译:Dieser Führer löste die ethnischen Konflikte friedlich, ohne auch nur ein Blutstropfen zu vergießen.

翻译解读

  • 重点单词
    • resolved:解决
    • peacefully:和平地
    • ethnic conflicts:民族冲突
    • without shedding a drop of blood:不流一滴血

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述一个历史**、政治成就或领导者的个人特质。
  • 语境:强调和平解决冲突的重要性,以及领导者在处理敏感问题时的策略和智慧。
相关成语

1. 【兵不血刃】兵:武器;刃:刀剑等的锋利部分。兵器上没有沾上血。形容未经战斗就轻易取得了胜利。

相关词

1. 【兵不血刃】 兵:武器;刃:刀剑等的锋利部分。兵器上没有沾上血。形容未经战斗就轻易取得了胜利。

2. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

3. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。