句子
这位领导者以和平的方式,兵不血刃地解决了民族矛盾。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:58:57
语法结构分析
- 主语:这位领导者
- 谓语:解决了
- 宾语:民族矛盾
- 状语:以和平的方式、兵不血刃地
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这位领导者:指代特定的领导人物。
- 以和平的方式:强调解决问题的手段是非暴力的。
- 兵不血刃地:成语,意为不使用武力或暴力,和平解决问题。
- 解决了:完成了一个动作,消除了问题。
- 民族矛盾:不同民族之间的冲突或不和谐。
- 同义词:和平解决、非暴力解决。
- 反义词:武力解决、暴力解决。
语境理解
- 特定情境:句子描述了一个领导者在处理民族矛盾时采取了和平的手段,避免了冲突和暴力。
- 文化背景:在多民族国家或地区,民族矛盾是一个敏感且复杂的问题,和平解决被视为一种理想的方式。
语用学研究
- 使用场景:在政治演讲、新闻报道、历史叙述等场合中,强调领导者的智慧和策略。
- 礼貌用语:句子本身是一种正面评价,表达了对领导者行为的赞赏。
- 隐含意义:暗示了领导者的政治智慧和处理复杂问题的能力。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位领导者通过和平手段解决了民族矛盾。
- 民族矛盾被这位领导者以和平的方式解决了。
- 兵不血刃地,这位领导者解决了民族矛盾。
文化与*俗
- 文化意义:和平解决民族矛盾在许多文化中被视为一种理想状态,体现了和谐共处的价值观。
- 成语典故:“兵不血刃”源自古代战争,意为不流血的胜利,这里比喻和平解决问题。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This leader resolved the ethnic conflicts peacefully, without shedding a drop of blood.
- 日文翻译:この指導者は、平和的な方法で民族間の対立を解決し、一滴の血も流さずに済ませた。
- 德文翻译:Dieser Führer löste die ethnischen Konflikte friedlich, ohne auch nur ein Blutstropfen zu vergießen.
翻译解读
- 重点单词:
- resolved:解决
- peacefully:和平地
- ethnic conflicts:民族冲突
- without shedding a drop of blood:不流一滴血
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在描述一个历史**、政治成就或领导者的个人特质。
- 语境:强调和平解决冲突的重要性,以及领导者在处理敏感问题时的策略和智慧。
相关成语
1. 【兵不血刃】兵:武器;刃:刀剑等的锋利部分。兵器上没有沾上血。形容未经战斗就轻易取得了胜利。
相关词