句子
在辩论赛中,他大显神通,以出色的口才赢得了比赛。
意思
最后更新时间:2024-08-15 19:27:02
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他大显神通,以出色的口才赢得了比赛。”
- 主语:他
- 谓语:大显神通、赢得了
- 宾语:比赛
- 状语:在辩论赛中、以出色的口才
句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
- 大显神通:形容某人在某方面表现得非常出色,能力非凡。
- 口才:指说话的能力和技巧。
- 赢得:获得胜利。
同义词扩展:
- 辩论赛:辩论会、辩论比赛
- 大显神通:大放异彩、出类拔萃
- 口才:辩才、演讲能力
- 赢得:获胜、取得胜利
语境理解
句子描述了某人在辩论赛中表现出色,凭借其优秀的口才能力赢得了比赛。这种情境通常出现在学校、大学或专业辩论比赛中,强调个人能力的展现和竞争的胜利。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。语气积极,表达了对个人能力的肯定和赞赏。
书写与表达
不同句式表达:
- 他在辩论赛中表现卓越,凭借其出色的口才赢得了比赛。
- 辩论赛中,他以其非凡的口才赢得了比赛,大放异彩。
文化与*俗
句子中“大显神通”是一个成语,源自**,原指佛、菩萨等显示种种神通力。在现代汉语中,常用来形容某人在某方面表现出非凡的能力。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the debate competition, he showcased his remarkable skills and won the contest with his excellent eloquence.
日文翻译:討論大会で、彼はその驚異的な技を発揮し、優れた雄弁さで試合に勝ちました。
德文翻译:Bei dem Debattenwettbewerb zeigte er seine beeindruckenden Fähigkeiten und gewann das Spiel mit seiner ausgezeichneten Redegewandtheit.
重点单词:
- debate competition (討論大会, Debattenwettbewerb)
- remarkable skills (驚異的な技, beeindruckenden Fähigkeiten)
- excellent eloquence (優れた雄弁さ, ausgezeichnete Redegewandtheit)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的积极语气,强调了“大显神通”和“口才”的重要性。
- 日文翻译使用了“驚異的な技”来表达“大显神通”,并用“雄弁さ”来指代“口才”。
- 德文翻译中,“beeindruckenden Fähigkeiten”对应“大显神通”,“ausgezeichnete Redegewandtheit”对应“口才”。
上下文和语境分析:
- 在所有翻译中,都强调了辩论赛的竞争性和个人能力的展现,以及口才在赢得比赛中的关键作用。
相关成语
相关词