句子
在辩论赛中,他大显神通,以出色的口才赢得了比赛。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:27:02

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他大显神通,以出色的口才赢得了比赛。”

  • 主语:他
  • 谓语:大显神通、赢得了
  • 宾语:比赛
  • 状语:在辩论赛中、以出色的口才

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
  • 大显神通:形容某人在某方面表现得非常出色,能力非凡。
  • 口才:指说话的能力和技巧。
  • 赢得:获得胜利。

同义词扩展

  • 辩论赛:辩论会、辩论比赛
  • 大显神通:大放异彩、出类拔萃
  • 口才:辩才、演讲能力
  • 赢得:获胜、取得胜利

语境理解

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,凭借其优秀的口才能力赢得了比赛。这种情境通常出现在学校、大学或专业辩论比赛中,强调个人能力的展现和竞争的胜利。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。语气积极,表达了对个人能力的肯定和赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在辩论赛中表现卓越,凭借其出色的口才赢得了比赛。
  • 辩论赛中,他以其非凡的口才赢得了比赛,大放异彩。

文化与*俗

句子中“大显神通”是一个成语,源自**,原指佛、菩萨等显示种种神通力。在现代汉语中,常用来形容某人在某方面表现出非凡的能力。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, he showcased his remarkable skills and won the contest with his excellent eloquence.

日文翻译:討論大会で、彼はその驚異的な技を発揮し、優れた雄弁さで試合に勝ちました。

德文翻译:Bei dem Debattenwettbewerb zeigte er seine beeindruckenden Fähigkeiten und gewann das Spiel mit seiner ausgezeichneten Redegewandtheit.

重点单词

  • debate competition (討論大会, Debattenwettbewerb)
  • remarkable skills (驚異的な技, beeindruckenden Fähigkeiten)
  • excellent eloquence (優れた雄弁さ, ausgezeichnete Redegewandtheit)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的积极语气,强调了“大显神通”和“口才”的重要性。
  • 日文翻译使用了“驚異的な技”来表达“大显神通”,并用“雄弁さ”来指代“口才”。
  • 德文翻译中,“beeindruckenden Fähigkeiten”对应“大显神通”,“ausgezeichnete Redegewandtheit”对应“口才”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了辩论赛的竞争性和个人能力的展现,以及口才在赢得比赛中的关键作用。
相关成语

1. 【大显神通】神通:原为佛家语,指无所不能的力量。后指特别高超的本领。形容充分显示出高明的本领。

相关词

1. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

2. 【大显神通】 神通:原为佛家语,指无所不能的力量。后指特别高超的本领。形容充分显示出高明的本领。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。