最后更新时间:2024-08-13 18:53:48
语法结构分析
句子:“他总是忽视小问题,结果导致了严重的后果,真是千金之堤,溃于蚁漏。”
- 主语:他
- 谓语:忽视、导致
- 宾语:小问题、严重的后果
- 状语:总是、结果
- 补语:真是千金之堤,溃于蚁漏
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 忽视:忽略、不重视
- 小问题:小错误、小瑕疵
- 结果:最终导致
- 严重:重大、严重
- 后果:结果、影响
- 千金之堤,溃于蚁漏:成语,比喻小问题不及时处理会导致大问题。
语境理解
句子描述了一个人因为总是忽视小问题,最终导致了严重的后果。这里的“千金之堤,溃于蚁漏”强调了小问题不及时处理可能带来的严重后果。
语用学研究
句子在实际交流中用于警告或提醒他人不要忽视小问题,以免造成不可挽回的损失。语气较为严肃,带有警示意味。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他经常对小问题视而不见,最终酿成了大祸,这正是“千金之堤,溃于蚁漏”的写照。
- 由于他总是忽略小问题,最终导致了不可挽回的后果,这就像“千金之堤,溃于蚁漏”一样。
文化与*俗
“千金之堤,溃于蚁漏”是一个成语,源自《战国策·赵策一》:“千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之烟焚。”这个成语强调了小问题不及时处理可能带来的严重后果,是文化中常见的警示语。
英/日/德文翻译
英文翻译:He always ignores small problems, which eventually led to serious consequences, just like a dam that holds a thousand pieces of gold collapsing due to an ant's nest.
日文翻译:彼はいつも小さな問題を無視していたが、結果的に深刻な結果を招いた。まるで千金の堤防が蟻の巣で崩れるようなものだ。
德文翻译:Er ignoriert immer kleine Probleme, was schließlich zu schwerwiegenden Folgen führte, genau wie ein Damm, der tausend Goldstücke hält, der durch ein Ameisennest zusammenbricht.
翻译解读
- 英文:强调了忽视小问题的后果,用“dam that holds a thousand pieces of gold”来比喻严重性。
- 日文:使用了“千金の堤防が蟻の巣で崩れる”来表达同样的意思。
- 德文:用“Damm, der tausend Goldstücke hält”来比喻小问题可能导致的大问题。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于提醒人们不要忽视看似微不足道的问题,因为这些问题可能会积累并最终导致严重的后果。这种警示在各种文化和社会中都是普遍存在的。
1. 【严重】 程度深;影响大(多指消极的):问题~|~的后果;(情势)危急:病情~。
2. 【后果】 最后的结果(多用在坏的方面):~堪虑|检查制度不严,会造成很坏的~。
3. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。
4. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想。
5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。
6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。