句子
他对那次考试的失败怨入骨髓,发誓要更加努力学习。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:34:30

语法结构分析

句子:“他对那次考试的失败怨入骨髓,发誓要更加努力学*。”

  • 主语:他
  • 谓语:怨入骨髓、发誓
  • 宾语:那次考试的失败
  • 定语:那次、的
  • 状语:更加努力

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 怨入骨髓:形容极度怨恨或不满。
  • 发誓:决心做某事,通常带有强烈的意愿。
  • 更加努力:表示在原有基础上进一步加大努力的程度。

同义词扩展

  • 怨入骨髓:深恶痛绝、恨之入骨
  • 发誓:立誓、誓言
  • 更加努力:加倍努力、倍加勤奋

语境分析

句子描述了一个人对某次考试失败的极度不满,并决心通过加倍努力来改变现状。这种情境常见于学生或职场人士面对挫折时的反应。

文化背景:在**文化中,考试失败往往被视为个人能力和努力的重要评价标准,因此对失败的反应可能更为激烈。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达决心和改变的意愿。使用“怨入骨髓”这样的表达方式,增强了语气的强烈程度,表明说话者的决心和情感深度。

书写与表达

不同句式表达

  • 他对那次考试的失败感到极度不满,决心加倍努力学*。
  • 那次考试的失败让他深感怨恨,他发誓要更加勤奋。

文化与*俗

文化意义:在**文化中,考试成绩往往与个人价值和社会地位挂钩,因此对考试失败的反应可能更为敏感和强烈。

相关成语

  • 怨入骨髓:形容极度怨恨。
  • 发愤图强:决心努力,力求上进。

英/日/德文翻译

英文翻译:He resented the failure of that exam to the bone, vowing to study even harder.

重点单词

  • resented:怨恨
  • failure:失败
  • vowing:发誓
  • even harder:更加努力

翻译解读:英文翻译保留了原句的情感强度和决心表达,使用“to the bone”来对应“怨入骨髓”,强调了情感的深度。

上下文和语境分析:翻译后的句子在英语语境中同样表达了强烈的情感和对未来的决心,适用于类似的学术或职业失败情境。

相关成语

1. 【怨入骨髓】恨到骨头里。形容怨恨到极点。

相关词

1. 【发誓】 庄严地说出表示决心的话或对某事提出保证:指天~|他们发过誓,要为烈士报仇。

2. 【怨入骨髓】 恨到骨头里。形容怨恨到极点。

3. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

4. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。