句子
这位棋手擅长围点打援,常常在棋局中制造出意想不到的局面。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:16:58

语法结构分析

句子:“这位棋手擅长围点打援,常常在棋局中制造出意想不到的局面。”

  • 主语:这位棋手
  • 谓语:擅长、制造出
  • 宾语:围点打援、意想不到的局面
  • 状语:常常、在棋局中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位棋手:指特定的棋类**员。
  • 擅长:表示在某方面有特长或能力。
  • 围点打援:棋类术语,指通过围困对方的关键棋子来迫使对方采取救援行动,从而制造机会。
  • 常常:表示经常发生的行为。
  • 棋局:指正在进行中的棋类比赛。
  • 制造出:创造或产生。
  • 意想不到的局面:出乎意料的情况或结果。

语境理解

句子描述了一位棋手在棋局中的战术特点,即擅长通过围困对方的关键棋子来制造出乎意料的局面。这种战术需要高超的棋艺和策略思维。

语用学分析

句子用于描述棋手的战术特点,可能在棋类比赛解说、棋手介绍或棋类教学中使用。语气温和,旨在客观描述棋手的技能。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位棋手以其围点打援的战术而闻名,经常在棋局中创造出令人惊讶的局面。
  • 在棋局中,这位棋手经常运用围点打援的策略,制造出意想不到的局面。

文化与*俗

  • 围点打援:这是一个典型的象棋战术,体现了象棋的策略性和深度。
  • 棋局:在**文化中,棋局常常被用来比喻复杂的社会关系或政治局势。

英/日/德文翻译

  • 英文:This chess player is adept at encircling key points and striking at reinforcements, often creating unexpected situations in the game.
  • 日文:この棋士は、要点を囲い、援軍を打つことに長けており、しばしば対局で予想外の状況を作り出します。
  • 德文:Dieser Schachspieler ist besonders gut darin, Schlüsselpunkte zu umzingeln und Verstärkungen anzugreifen, und schafft es häufig, im Spiel unerwartete Situationen zu erzeugen.

翻译解读

  • 重点单词:encircling key points, striking at reinforcements, unexpected situations
  • 上下文和语境分析:句子在描述棋手的战术特点,强调其策略性和创造性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在不同语言和文化中的表达方式。

相关成语

1. 【围点打援】一种战术,抽出部分兵力围困据点,然后使用主力部队打击救援据点的援军。

2. 【意想不到】料想不到,没有料到。

相关词

1. 【中制】 中等规格; 合乎中庸之道的典章﹑制度; 谓从中干预。

2. 【围点打援】 一种战术,抽出部分兵力围困据点,然后使用主力部队打击救援据点的援军。

3. 【局面】 一个时期内事情的状态:稳定的~|生动活泼的政治~;规模:这家商店~虽不大,货色倒齐全。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【意想不到】 料想不到,没有料到。

6. 【棋局】 亦作"棊局"; 棋盘。古代多指围棋棋盘; 指弈棋; 指在棋盘上布子的形势; 比喻世局。