句子
他因为过度劳累,再实之根必伤,最终病倒了。
意思
最后更新时间:2024-08-12 08:40:10
语法结构分析
句子:“他因为过度劳累,再实之根必伤,最终病倒了。”
- 主语:他
- 谓语:病倒了
- 宾语:无明确宾语
- 状语:因为过度劳累
- 插入语:再实之根必伤
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 他:代词,指代某个人。
- 因为:连词,表示原因。
- 过度劳累:名词短语,表示劳累程度超过了正常范围。
- 再实之根必伤:成语,意为过度努力或坚持会导致根本的伤害。
- 最终:副词,表示最后的结果。
- 病倒了:动词短语,表示因病而倒下。
语境分析
句子描述了一个人因为过度劳累而导致身体受损,最终病倒的情况。这种描述常见于工作压力大、生活节奏快的现代社会,强调了过度劳累对健康的负面影响。
语用学分析
句子在实际交流中用于提醒或警告他人注意身体健康,避免过度劳累。语气的变化可以根据上下文调整,可以是关心、警告或批评。
书写与表达
- 原句:他因为过度劳累,再实之根必伤,最终病倒了。
- 变体句:由于长期过度劳累,他的身体受到了根本性的伤害,最终不支病倒。
文化与*俗
- 再实之根必伤:这个成语源自**传统文化,强调了过度努力或坚持可能会导致根本性的伤害。
- 过度劳累:在现代社会,过度劳累被视为一种社会问题,与工作文化、生活节奏紧密相关。
英/日/德文翻译
- 英文:He fell ill eventually because of excessive fatigue, as the root of over-exertion is bound to cause harm.
- 日文:彼は過労のため、過度の努力の根っこは必ず傷つくということで、最終的に病気になってしまった。
- 德文:Er wurde schließlich krank, weil er zu sehr überanstrengt war, denn die Wurzel der Überanstrengung führt zwangsläufig zu Schaden.
翻译解读
- 英文:强调了过度劳累导致的最终结果是病倒,同时引用了“over-exertion”的概念。
- 日文:使用了“過労”和“過度の努力”来表达过度劳累,同时保留了成语的含义。
- 德文:使用了“Überanstrengung”和“zwangsläufig zu Schaden”来表达过度劳累和必然的伤害。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于提醒人们注意工作与生活的平衡,强调过度劳累对健康的潜在危害。在不同的文化和社会背景下,过度劳累可能被视为一种需要警惕的现象。
相关成语
1. 【再实之根必伤】一年之内再度结果的树,根必受伤。比喻过度幸运,反而招致灾祸。
相关词