句子
医院离我们小区只有一箭之遥,紧急情况下可以迅速到达。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:43:13

语法结构分析

句子:“医院离我们小区只有一箭之遥,紧急情况下可以迅速到达。”

  • 主语:医院
  • 谓语:离
  • 宾语:我们小区
  • 状语:只有一箭之遥
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 医院:指提供医疗服务的机构。
  • :表示距离。
  • 我们小区:指说话者所在的小区。
  • 只有:表示数量或程度上的限制。
  • 一箭之遥:成语,比喻距离很近。
  • 紧急情况:指突发的、需要立即处理的情况。
  • 可以:表示可能性。
  • 迅速:表示速度快。
  • 到达:表示抵达某个地点。

语境分析

  • 句子描述了医院与小区之间的距离很近,这在紧急情况下是一个重要的优势,因为可以快速获得医疗服务。
  • 这种描述在社区规划和居民生活中是一个积极的因素,反映了社区的便利性和安全性。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于强调地理位置的优势,特别是在紧急情况下。
  • 这种表达方式隐含了对社区安全性和便利性的肯定,语气积极。

书写与表达

  • 可以使用不同的句式表达相同的意思,例如:“我们小区与医院相距甚近,紧急时能快速抵达。”

文化与习俗

  • 一箭之遥:这个成语源自古代,当时弓箭是主要的远程武器,一箭能射到的距离被认为是近距离。
  • 在现代,这个成语仍然被用来形象地描述距离很近的情况。

英/日/德文翻译

  • 英文:The hospital is just a stone's throw away from our neighborhood, allowing for quick access in emergency situations.
  • 日文:病院は私たちのコミュニティからほんの一箭の距離で、緊急時にはすぐに到達できます。
  • 德文:Das Krankenhaus ist nur einen Pfeilschuss von unserer Wohnanlage entfernt, sodass man im Notfall schnell dort erreichen kann.

翻译解读

  • 英文:使用了“a stone's throw away”这个成语,与“一箭之遥”意思相近,都表示距离很近。
  • 日文:使用了“一箭の距離”直接翻译了“一箭之遥”,保持了原意。
  • 德文:使用了“einen Pfeilschuss”来表示距离很近,与“一箭之遥”意思相近。

上下文和语境分析

  • 句子在描述社区环境时,强调了医疗设施的便利性,这在规划社区时是一个重要的考虑因素。
  • 在紧急情况下,这种近距离的优势尤为明显,因为它关系到人们的健康和安全。
相关成语

1. 【一箭之遥】相当于一箭射程的距离。比喻相距不远。

相关词

1. 【一箭之遥】 相当于一箭射程的距离。比喻相距不远。

2. 【医院】 治疗和护理病人的机构,也兼做健康检查、疾病预防等工作。

3. 【小区】 在城市一定区域内建筑的、具有相对独立居住环境的成片居民住宅,配有成套的生活服务设施,如商店、医院、学校等。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【迅速】 速度高,非常快。