句子
他对历史的研究事无巨细,每一个细节都不放过。
意思

最后更新时间:2024-08-09 23:49:54

语法结构分析

句子:“他对历史的研究事无巨细,每一个细节都不放过。”

  • 主语:他
  • 谓语:研究
  • 宾语:历史
  • 状语:事无巨细,每一个细节都不放过

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。状语部分“事无巨细,每一个细节都不放过”用来修饰谓语“研究”,强调他对历史研究的细致程度。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • :介词,表示动作的对象。
  • 历史:名词,指过去的**和人类活动。
  • :结构助词,用于构成名词性短语。
  • 研究:动词,指深入探讨和分析。
  • 事无巨细:成语,形容做事非常细致,不放过任何细节。
  • 每一个:数量词,强调每个个体。
  • 细节:名词,指事物的细微部分。
  • :副词,表示总括。
  • :副词,表示否定。
  • 放过:动词,指不忽略或不遗漏。

语境分析

这个句子强调了主语“他”在研究历史时的细致和全面性。在学术研究或专业领域中,这种态度是非常重要的,因为它确保了研究的准确性和深度。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来赞扬某人在研究工作中的认真和细致。它传达了一种积极的工作态度和专业精神。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对历史的探究细致入微,不遗漏任何细节。
  • 他在历史研究中注重每一个细微之处,确保全面性。

文化与*俗

成语“事无巨细”体现了**文化中对细致和全面性的重视。在学术和专业领域,这种态度被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:He studies history meticulously, leaving no detail overlooked.
  • 日文:彼は歴史を緻密に研究し、どの細部も見逃さない。
  • 德文:Er studiert die Geschichte gründlich und lässt keine Details unbeachtet.

翻译解读

在英文翻译中,“meticulously”强调了细致的程度,“leaving no detail overlooked”则直接表达了不放过任何细节的意思。日文和德文的翻译也都准确地传达了原句的细致和全面性。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论学术研究、专业工作或个人兴趣时使用,强调了在任何领域中细致和全面性的重要性。在不同的文化和语境中,这种态度都可能被视为一种专业和负责任的表现。

相关成语

1. 【事无巨细】事情不分大小。形容什么事都管。同“事无大小”。

相关词

1. 【事无巨细】 事情不分大小。形容什么事都管。同“事无大小”。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。