句子
当老师宣布考试延期时,教室里立刻众口嗷嗷,学生们议论纷纷。
意思
最后更新时间:2024-08-10 16:40:52
语法结构分析
- 主语:“教室里”
- 谓语:“立刻众口嗷嗷,学生们议论纷纷”
- 宾语:无明确宾语,但“众口嗷嗷”和“议论纷纷”可以视为谓语的补充成分。
- 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
词汇学*
-
当老师宣布考试延期时:
- 当:引导时间状语从句。
- 老师:指教育工作者。
- 宣布:公开声明或告知。
- 考试:评估学生学*成果的活动。
- 延期:推迟到更晚的时间。
-
教室里立刻众口嗷嗷,学生们议论纷纷:
- 教室里:指进行教学活动的房间。
- 立刻:立即,没有延迟。
- 众口嗷嗷:形容声音嘈杂,多人同时说话。
- 学生们:正在学*的人。
- 议论纷纷:多人同时讨论,意见不一。
语境理解
- 特定情境:老师宣布考试延期,学生们对此反应强烈,表现出惊讶、讨论或不满。
- 文化背景:在**文化中,考试对学生非常重要,延期可能会引起各种情绪反应。
语用学研究
- 使用场景:学校环境中,老师宣布重要消息时。
- 效果:描述了学生们的即时反应,传达了消息的重要性和学生的情绪。
书写与表达
- 不同句式:
- 当考试延期被老师宣布时,教室里立刻充满了嘈杂的声音,学生们开始热烈讨论。
- 老师宣布考试延期,教室里顿时响起一片议论声。
文化与*俗
- 文化意义:考试在**教育体系中占有重要地位,延期可能会引起学生的不同反应。
- 相关成语:“众口铄金”(众人的言论能熔化金属,比喻舆论力量大)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When the teacher announced the postponement of the exam, the classroom immediately erupted with noise as students began to discuss animatedly.
- 日文翻译:先生が試験の延期を発表したとき、教室はすぐに騒然となり、学生たちは活発に議論を始めた。
- 德文翻译:Als der Lehrer die Verschiebung der Prüfung bekannt gab, brach im Klassenzimmer sofort das Getuschel los, während die Schüler heftig diskutierten.
翻译解读
- 重点单词:
- postponement(延期)
- erupted(爆发)
- animatedly(热烈地)
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了一个具体的场景,老师宣布考试延期,学生们的即时反应。
- 语境:学校环境,考试相关的决策和学生的情绪反应。
相关成语
相关词