句子
老农夫看着自己岁物丰成的庄稼,心中充满了满足感。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:09:40

语法结构分析

句子:老农夫看着自己岁物丰成的庄稼,心中充满了满足感。

  • 主语:老农夫
  • 谓语:看着、充满了
  • 宾语:庄稼、满足感
  • 定语:自己、岁物丰成的
  • 状语:心中

时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 老农夫:指年长的农民,强调经验和年龄。
  • 看着:表示正在进行的视觉行为。
  • 自己:反身代词,指代主语本身。
  • 岁物丰成:形容庄稼成熟丰收的景象。
  • 庄稼:指农田中种植的作物。
  • 心中:指内心的情感状态。
  • 充满:表示完全填满或充满某种情感。
  • 满足感:指因达到某种期望或需求而感到的满意和愉悦。

同义词扩展

  • 老农夫:老农、老农民
  • 看着:注视、凝视
  • 自己:自身、本人
  • 岁物丰成:丰收、硕果累累
  • 庄稼:作物、农作物
  • 心中:内心、心间
  • 充满:填满、充盈
  • 满足感:满足、满意

语境理解

句子描述了一个老农夫在看到自己辛勤耕作的庄稼丰收时的内心感受。这种情境通常出现在农业社会或农村地区,反映了农民对劳动成果的自豪和满足。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述农民的内心世界,或者用来比喻其他领域中人们对自己努力成果的满意感。语气的变化可能影响听者对老农夫情感的理解,例如,如果语气中带有赞赏,听者可能会更加认同老农夫的满足感。

书写与表达

不同句式表达

  • 老农夫注视着自己丰收的庄稼,内心洋溢着满足。
  • 看着自己辛勤耕作的庄稼硕果累累,老农夫心中满是满足。

文化与*俗

句子中的“岁物丰成”反映了农业文化中对丰收的重视和庆祝。在**传统文化中,丰收常常与吉祥、幸福和富足联系在一起,是农民一年辛勤劳作的回报。

英/日/德文翻译

英文翻译:The old farmer looked at his bountiful crops, filled with a sense of satisfaction. 日文翻译:老農夫は自分の豊かな作物を見て、満足感に満ちていた。 德文翻译:Der alte Landwirt sah auf seine üppigen Ernten und füllte sich mit einem Gefühl der Zufriedenheit.

重点单词

  • bountiful (英) / 豊かな (日) / üppigen (德):丰富的
  • satisfaction (英) / 満足感 (日) / Zufriedenheit (德):满足感

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感色彩,使用了“bountiful”来形容庄稼的丰收。
  • 日文翻译使用了“豊かな”来表达庄稼的丰富,同时保留了“満足感”来描述老农夫的情感。
  • 德文翻译使用了“üppigen”来形容庄稼的丰收,同时用“Zufriedenheit”来表达满足感。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个农村场景,强调老农夫对自己劳动成果的自豪和满足。这种描述可能出现在文学作品、新闻报道或日常对话中,用以传达农民对自然和劳动的尊重以及对生活的积极态度。

相关成语

1. 【岁物丰成】物:谷物;丰成:大丰收。指丰收之年。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【岁物丰成】 物:谷物;丰成:大丰收。指丰收之年。

3. 【庄稼】 农作物(多指地里的粮食作物); 指庄稼活。

4. 【看着】 眼看着。谓转瞬间; 酌情;看情形。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。