句子
这位医生体国经野,深入偏远地区为居民提供医疗服务。
意思

最后更新时间:2024-08-10 19:39:49

语法结构分析

句子:“这位医生体国经野,深入偏远地区为居民提供医疗服务。”

  • 主语:这位医生
  • 谓语:体国经野,深入偏远地区,提供
  • 宾语:医疗服务
  • 间接宾语:居民

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 体国经野:这个词组意指医生不仅在城市服务,还到偏远的乡村地区工作,体现了医生的广泛服务范围和奉献精神。
  • 深入:表示医生不畏艰难,前往偏远地区。
  • 偏远地区:指地理位置偏僻、交通不便的地区。
  • 提供:表示医生给予或供应医疗服务。
  • 医疗服务:指医生提供的专业医疗帮助。

语境理解

句子描述了一位医生不仅在城市工作,还到偏远的乡村地区为居民提供医疗服务,体现了医生的社会责任感和奉献精神。这种行为在特定的社会文化背景下被视为高尚和值得赞扬的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬医生的奉献精神,或者在讨论医疗资源分配不均的问题时,作为正面例证。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位医生不仅在城市服务,还深入偏远地区,为当地居民提供医疗服务。
  • 为了服务偏远地区的居民,这位医生不畏艰难,深入到乡村地区提供医疗帮助。

文化与习俗

句子中“体国经野”体现了中华文化中对医生职业道德的期望,即医生应该不分地域,为所有需要帮助的人提供服务。这与西方文化中对医生职业的普遍期望相似,强调医生的专业性和人道主义精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:This doctor goes beyond the cities, venturing into remote areas to provide medical services to the residents.
  • 日文:この医師は都市だけでなく、遠隔地にまで足を運んで、住民に医療サービスを提供しています。
  • 德文:Dieser Arzt geht über die Städte hinaus und wagt sich in abgelegene Gebiete, um den Bewohnern medizinische Dienste anzubieten.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“体国经野”和“深入偏远地区”的概念,以及医生为居民提供医疗服务的行动。在不同语言中,这些概念可能需要通过不同的词汇和表达方式来准确传达。

上下文和语境分析

句子可能在讨论医疗资源分配、医生职业道德或社会责任感的话题中出现。在这样的语境中,句子强调了医生对社会的贡献和其职业的崇高性。

相关成语

1. 【体国经野】体:划分;国:都城;经:丈量;野:田野。把都城划分为若干区域,由官宦贵族分别居住或让奴隶平民耕作。泛指治理国家。

相关词

1. 【体国经野】 体:划分;国:都城;经:丈量;野:田野。把都城划分为若干区域,由官宦贵族分别居住或让奴隶平民耕作。泛指治理国家。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【医疗】 医治; 疾病的治疗。

4. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

5. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

6. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。