句子
在古代,婚姻大事必须有三媒六证,才能算是正式的。
意思
最后更新时间:2024-08-08 05:27:37
语法结构分析
句子:“在古代,婚姻大事必须有三媒六证,才能算是正式的。”
- 主语:婚姻大事
- 谓语:必须有
- 宾语:三媒六证
- 状语:在古代
- 补语:才能算是正式的
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 在古代:表示时间背景,指的是过去的某个时期。
- 婚姻大事:指结婚这一重要**。
- 必须:表示必要性,不可或缺。
- 有:表示拥有或存在。
- 三媒六证:古代婚姻中需要的媒人和证明文件。
- 才能:表示条件,只有在某种条件下才能实现。
- 算是:表示被认定为或被视为。
- 正式的:表示符合规定或标准的。
语境理解
句子描述了古代婚姻的正式性要求,强调了婚姻的严肃性和社会认可的重要性。这种*俗反映了古代社会的价值观和婚姻制度。
语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于解释古代婚姻的复杂性,或者对比现代婚姻的简化过程。语气的变化可能会影响听者对古代婚姻制度的态度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 古代的婚姻,只有在有三媒六证的情况下,才能被视为正式。
- 正式的婚姻在古代需要三媒六证的认证。
文化与*俗探讨
- 三媒:通常指男方媒、女方媒和中间媒。
- 六证:可能包括婚书、聘礼清单、双方家长的同意书等。
这些*俗体现了古代对婚姻的重视和对家族关系的维护。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, a marriage was considered official only if it had three matchmakers and six certificates.
- 日文:古代では、結婚は三媒六証があって初めて正式とされました。
- 德文:In der Antike wurde eine Ehe erst als offiziell angesehen, wenn sie drei Vermittler und sechs Urkunden hatte.
翻译解读
- 重点单词:
- 三媒:three matchmakers
- 六证:six certificates
- 正式的:official
上下文和语境分析
这句话通常用于讨论古代婚姻的正式性和复杂性,以及这些*俗如何反映了当时的社会结构和文化价值观。在现代语境中,这句话可能用于对比古代和现代婚姻的差异,或者强调传统婚姻仪式的重要性。
相关成语
相关词