句子
那个脱口秀演员的段子真是令人捧腹,让人忍不住一次又一次地笑。
意思
最后更新时间:2024-08-10 10:58:28
语法结构分析
句子:“那个脱口秀演员的段子真是令人捧腹,让人忍不住一次又一次地笑。”
- 主语:“那个脱口秀演员的段子”
- 谓语:“真是令人捧腹”和“让人忍不住一次又一次地笑”
- 宾语:无直接宾语,但“令人捧腹”和“让人忍不住一次又一次地笑”可以视为谓语的间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 脱口秀演员:指从事脱口秀表演的专业人士。
- 段子:指幽默或讽刺的小故事或笑话。
- 令人捧腹:形容非常有趣,让人忍不住大笑。
- 忍不住:无法控制自己,不得不做某事。
- 一次又一次:反复多次。
同义词扩展:
- 脱口秀演员:喜剧演员、笑匠
- 段子:笑话、趣闻
- 令人捧腹:笑破肚皮、笑到不行
- 忍不住:禁不住、情不自禁
语境分析
句子描述了一个脱口秀演员的表演效果,强调其幽默程度极高,能够持续引发观众的笑声。这种描述常见于娱乐节目或社交场合中,用于表达对表演者的赞赏。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子通常用于分享个人对某个表演的感受,或者在讨论娱乐话题时表达对某个演员的喜爱。语气上,这是一种积极的、赞赏的表达方式。
书写与表达
不同句式表达:
- 那个脱口秀演员的幽默真是让人捧腹大笑,笑声不断。
- 他的段子如此有趣,让人一次又一次地笑出声。
文化与*俗
脱口秀作为一种表演艺术,在西方文化中尤为流行,近年来在**也逐渐受到欢迎。段子作为脱口秀的核心内容,反映了社会现象和文化趋势,同时也是演员与观众互动的重要方式。
英/日/德文翻译
英文翻译: "The comedian's jokes are truly hilarious, making people laugh over and over again."
重点单词:
- comedian: 喜剧演员
- hilarious: 非常有趣的
- making people: 让人
- laugh over and over again: 一次又一次地笑
翻译解读: 英文翻译保留了原句的意思,强调了段子的幽默效果和观众的反应。
上下文和语境分析: 在英语文化中,脱口秀(comedy show)是一种常见的娱乐形式,观众对幽默的反应通常被视为对表演者的肯定。因此,这样的句子在英语语境中也是对表演者的一种赞赏。
相关成语
1. 【令人捧腹】捧腹:捂着肚子。让人捂着肚子。形容笑得很厉害。
相关词