句子
这个社区的居民每周末都会在公园里举行晨练,已经习以成俗。
意思
最后更新时间:2024-08-09 21:20:14
语法结构分析
句子:“这个社区的居民每周末都会在公园里举行晨练,已经*以成俗。”
- 主语:这个社区的居民
- 谓语:举行
- 宾语:晨练
- 状语:每周末、在公园里
- 补语:已经*以成俗
句子时态为现在时,表示当前的*惯性动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 社区:指一群人居住的区域,强调共同生活和互动。
- 居民:居住在某地的人。
- 每周末:每周的周末,表示定期性。
- 公园:公共绿地,供人们休闲娱乐。
- 晨练:早晨进行的体育锻炼。
- 以成俗:惯成为常规,强调长期形成的*惯。
语境理解
句子描述了一个社区居民的日常活动,即每周末在公园进行晨练,这一活动已经成为他们的*惯。这反映了社区居民的健康意识和集体活动的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述和解释社区居民的日常*惯。这种描述有助于建立社区的正面形象,传达出居民之间的团结和健康生活方式。
书写与表达
- 同义表达:这个社区的居民每周都会在公园里进行晨练,这一*惯已经根深蒂固。
- 变化句式:每周末,这个社区的居民都会在公园里举行晨练,这已经成为他们的传统。
文化与*俗探讨
- 晨练:在*文化中,晨练是一种普遍的健康惯,尤其在中老年人群中更为常见。
- 以成俗:强调惯的力量和长期形成的文化特征。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The residents of this community hold morning exercises in the park every weekend, which has become a customary practice.
- 日文翻译:このコミュニティの住民は毎週末、公園で朝の運動を行い、それが慣習となっています。
- 德文翻译:Die Bewohner dieser Gemeinschaft halten jeden Wochenende im Park Morgengymnastik, was zu einer Gewohnheit geworden ist.
翻译解读
- 重点单词:
- community (社区)
- residents (居民)
- every weekend (每周末)
- park (公园)
- morning exercises (晨练)
- customary practice (*以成俗)
上下文和语境分析
句子在描述一个社区的日常活动时,强调了这一活动的定期性和已经成为*惯的特点。这种描述有助于理解社区的文化和居民的生活方式。
相关成语
1. 【习以成俗】俗:习惯。长期以来就是这样做,成了习俗。
相关词