句子
在佛教仪式中,僧人常常剪发披缁,表示出家的决心。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:53:02

语法结构分析

句子:“在**仪式中,僧人常常剪发披缁,表示出家的决心。”

  • 主语:僧人
  • 谓语:剪发披缁
  • 宾语:无直接宾语,但“剪发披缁”作为谓语动词短语,表示动作的对象是僧人的头发和衣着。
  • 状语:在**仪式中,常常,表示出家的决心

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • **仪式:指中的各种活动和典礼。
  • 僧人:指出家修行的**徒。
  • 剪发:指剃除头发,是出家仪式的一部分。
  • 披缁:指穿上僧袍,缁色是僧袍的颜色,代表出家。
  • 表示:在这里指通过某种行为来传达某种意义或决心。
  • 出家的决心:指出家修行的坚定意愿。

语境理解

句子描述了仪式中僧人通过剪发和披缁来表达出家的决心。这种行为在文化中具有重要意义,是僧人正式成为出家人的标志。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于解释仪式的某个环节,或者在讨论文化时提及。它传达了僧人对修行的承诺和决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “僧人在**仪式中通常会剪发并披上缁衣,以此来表明他们出家的决心。”
  • “在**的仪式上,僧人们通过剪发和披缁来展示他们出家的坚定意愿。”

文化与*俗

  • 剪发:在**中,剪发象征着舍弃世俗,追求精神上的净化。
  • 披缁:缁衣是僧人的传统服饰,代表清净和修行。

英/日/德文翻译

  • 英文:In Buddhist ceremonies, monks often cut their hair and don the black robe to signify their resolve to become monks.
  • 日文:仏教の儀式では、僧侶はしばしば髪を切り、黒い法衣を着て、出家の決意を示します。
  • 德文:In buddhistischen Zeremonien schneiden Mönche oft ihre Haare und ziehen die schwarze Robe an, um ihren Entschluss, Mönch zu werden, zu bezeugen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Buddhist ceremonies (**仪式)
    • monks (僧人)
    • cut their hair (剪发)
    • don the black robe (披缁)
    • signify (表示)
    • resolve (决心)
    • become monks (出家)

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论文化、仪式或僧人生活的文本中。它强调了僧人通过特定仪式行为来表达他们对修行的承诺和决心。

相关成语

1. 【剪发披缁】削发,身着僧尼服装。指出家为僧尼。亦作“剪发被褐”。

相关词

1. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意坚定不移地~钻研学问。

2. 【出家】 离家到寺庙或庵堂里为僧尼。

3. 【剪发披缁】 削发,身着僧尼服装。指出家为僧尼。亦作“剪发被褐”。

4. 【表示】 显示某种意义; 用语言﹑行动显出某种思想﹑感情﹑态度。