句子
战争结束后,许多士兵一息奄奄地被送往医院。
意思

最后更新时间:2024-08-07 14:16:28

语法结构分析

句子:“战争结束后,许多士兵一息奄奄地被送往医院。”

  • 主语:许多士兵
  • 谓语:被送往
  • 宾语:医院
  • 状语:战争结束后、一息奄奄地

时态:过去时,表示战争结束后的情况。 语态:被动语态,强调士兵被送往医院的状态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 战争:war
  • 结束:end
  • 许多:many
  • 士兵:soldiers
  • 一息奄奄:on the brink of death, barely alive
  • 被送往:be sent to
  • 医院:hospital

同义词

  • 一息奄奄:奄奄一息、垂死、濒临死亡
  • 被送往:被送到、被运送

反义词

  • 一息奄奄:生机勃勃、精力充沛

语境理解

句子描述了战争结束后,士兵们生命垂危的状态,需要紧急送往医院接受治疗。这个情境强调了战争的残酷性和士兵们所遭受的苦难。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述战争的后果,强调战争对士兵生命的影响。语气可能是沉重的,表达对士兵的同情和对战争的谴责。

书写与表达

不同句式表达

  • 战争结束后,许多生命垂危的士兵被紧急送往医院。
  • 在战争结束后,许多士兵处于濒死状态,被送往医院救治。

文化与*俗

句子中的“一息奄奄”反映了**文化中对生命脆弱性的认识。战争作为一个历史和文化中的常见主题,常常被用来探讨和平与冲突的议题。

英/日/德文翻译

英文翻译:After the war, many soldiers on the brink of death were sent to the hospital. 日文翻译:戦争が終わった後、多くの兵士が死にかけて病院に運ばれた。 德文翻译:Nach dem Krieg wurden viele Soldaten, die am Rande des Todes standen, ins Krankenhaus gebracht.

重点单词

  • brink (英) / 死にかけ (日) / Rande (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了士兵生命垂危的状态。
  • 日文翻译使用了“死にかけ”来表达同样的意思。
  • 德文翻译也准确传达了士兵濒死的状态。

上下文和语境分析

句子在描述战争后果的上下文中,强调了士兵的生命危险和急需医疗救助的情况。这个语境突出了战争的残酷性和对个体生命的威胁。

相关成语

1. 【一息奄奄】只有微弱的一口气。形容垂死之状。

相关词

1. 【一息奄奄】 只有微弱的一口气。形容垂死之状。

2. 【医院】 治疗和护理病人的机构,也兼做健康检查、疾病预防等工作。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。