句子
小华洗完衣服后,洗衣机里的泡沫被冲洗得一干二净。
意思

最后更新时间:2024-08-07 13:24:24

语法结构分析

  1. 主语:小华

  2. 谓语:洗完

  3. 宾语:衣服

  4. 其他成分

    • 状语:后
    • 定语:洗衣机里的
    • 补语:被冲洗得一干二净
  5. 时态:过去完成时(表示动作在另一个过去动作之前完成) *. 语态:被动语态(“被冲洗”)

  6. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小华:人名,指代一个具体的人。
  2. 洗完:动词短语,表示完成洗涤的动作。
  3. 衣服:名词,指洗涤的对象。
  4. 洗衣机:名词,指用于洗涤衣服的机器。
  5. 泡沫:名词,指洗涤过程中产生的泡沫。 *. 被冲洗:被动语态,表示泡沫被水流冲走。
  6. 一干二净:成语,表示非常干净,没有任何残留。

语境理解

  • 句子描述了小华完成洗衣后的一个具体场景,即洗衣机中的泡沫被彻底冲洗干净。
  • 这个场景在日常生活中很常见,反映了家务劳动的一个环节。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个具体的家务活动的结果。
  • 使用“一干二净”这个成语增加了表达的形象性和生动性。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 小华洗完衣服后,洗衣机里的泡沫完全消失了。
    • 洗衣机里的泡沫在小华洗完衣服后被彻底冲洗干净。

文化与*俗

  • 句子反映了**人日常生活中对家务劳动的重视。
  • “一干二净”这个成语在**文化中常用来形容事物非常干净,没有任何污渍或残留。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After Xiao Hua finished washing the clothes, the foam in the washing machine was rinsed clean.
  • 日文翻译:小華が洗濯を終えた後、洗濯機の中の泡はすっかりすすぎ流されました。
  • 德文翻译:Nachdem Xiao Hua das Waschen beendet hatte, wurde der Schaum im Waschmaschine vollständig gespült.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“finished washing”来表示“洗完”,“was rinsed clean”来表示“被冲洗得一干二净”。
  • 日文翻译中使用了“洗濯を終えた”来表示“洗完”,“すっかりすすぎ流されました”来表示“被冲洗得一干二净”。
  • 德文翻译中使用了“beendet hatte”来表示“洗完”,“vollständig gespült”来表示“被冲洗得一干二净”。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能出现在描述家务活动的对话或文章中。
  • 语境可能涉及家庭生活、日常清洁或家务分工等话题。
相关成语

1. 【一干二净】形容十分彻底,一点儿也不剩。

相关词

1. 【一干二净】 形容十分彻底,一点儿也不剩。

2. 【冲洗】 用水冲,使附着的东西去掉:路面经过~后,显得格外干净了;把已经拍摄的胶片进行显影、定影等:~放大。

3. 【洗衣机】 利用电能产生机械作用来洗涤织物的电气器具。按结构原理,分搅拌式、滚筒式和波轮式等。洗涤容量在6千克以下的为家用洗衣机,主要由箱体、洗涤脱水桶(有的洗涤和脱水桶分开)、传动和控制系统等组成,有的还装有加热烘干装置。

4. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。