最后更新时间:2024-08-23 01:54:46
语法结构分析
- 主语:“孩子们”是句子的主语,指明了动作的执行者。
- 谓语:“玩耍”是谓语,描述了主语的动作。
- 宾语:句子中没有明确的宾语,因为“玩耍”是一个不及物动词。
- 时态:句子使用了一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
- 语态:句子是主动语态,因为主语“孩子们”是动作的执行者。 *. 句型:这是一个陈述句,用来陈述一个事实或情况。
词汇学*
- 孩子们:指未成年人,通常指学龄前或学龄儿童。
- 操场:学校或公园中供儿童玩耍的开放空间。
- 玩耍:进行游戏或娱乐活动。
- 突然:表示**发生的迅速或出乎意料。
- 无故:没有明显的原因或理由。 *. 呻吟:发出痛苦或不适的声音。
- 引起:导致某人注意或产生某种反应。
- 大家:指所有人或大多数人。
语境理解
句子描述了一个学校操场上的场景,孩子们正在玩耍,突然有人无故呻吟,引起了所有人的注意。这个情境可能发生在学校课间休息时,或者在公园等公共场所。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个突发**,或者用于讨论孩子们在玩耍时的安全问题。句子的语气是中性的,没有明显的情感色彩。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 当孩子们在操场上玩耍时,突然间有人无故呻吟,吸引了所有人的目光。
- 在操场上玩耍的孩子们,突然被一声无故的呻吟所打断。
文化与*俗
在文化中,孩子们在操场上玩耍是一个常见的场景,反映了儿童的天真和活力。无故呻吟可能引起人们的关注,因为它可能意味着有人受伤或不适,这在社会中通常会引起他人的关心和帮助。
英/日/德文翻译
英文翻译: While the children were playing on the playground, suddenly someone groaned without reason, drawing everyone's attention.
重点单词:
- playground: 操场
- suddenly: 突然
- groaned: 呻吟
- without reason: 无故
- drawing: 引起
翻译解读: 英文翻译保持了原句的意思和语境,使用了“while”来表示同时发生的**,用“groaned”来描述呻吟的动作。
上下文和语境分析: 在英语语境中,这样的句子同样描述了一个突发**,可能用于讨论公共场所的安全问题或儿童的福祉。
1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。
3. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
4. 【无故呻吟】 犹言无病呻吟。比喻无真情实感而故弄文墨。
5. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。
6. 【玩耍】 玩赏;进行娱乐活动; 指娱乐活动; 指玩弄女性。
7. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。