句子
东家西舍的居民们定期举行集会,讨论社区的发展和改进。
意思

最后更新时间:2024-08-09 09:38:37

语法结构分析

句子:“东家西舍的居民们定期举行**,讨论社区的发展和改进。”

  • 主语:东家西舍的居民们
  • 谓语:举行
  • 宾语:**
  • 定语:定期的
  • 状语:讨论社区的发展和改进

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 东家西舍:指社区或邻里,强调居民的广泛性和普遍性。
  • 居民们:指居住在某一地区的人。
  • 定期:表示按照一定的时间间隔进行。
  • 举行:进行或举办某项活动。
  • **:指人们聚集在一起的会议或聚会。
  • 讨论:就某一问题进行交流和辩论。
  • 社区:指居住在同一地区并构成一个社区的人们。
  • 发展:指事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化过程。
  • 改进:指使变得更好或更有效。

语境理解

句子描述了社区居民定期聚集讨论社区发展的情况,反映了社区居民的参与意识和对社区发展的关注。这种**通常在社区中心、公园或其他公共场所举行,是社区自治和民主参与的一种体现。

语用学研究

在实际交流中,这种句子常用于描述社区活动或居民参与的情况,传达出社区团结、积极参与和共同进步的正面信息。语气通常是积极和鼓励的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 居民们定期聚集,共同探讨社区的进步与改善。
  • 社区的东家西舍居民们,定期召开会议,商讨发展事宜。

文化与*俗

文化中,社区是一种传统的社会活动,体现了邻里间的互助和共同管理社区的*俗。这种活动有助于增强社区凝聚力和居民的归属感。

英/日/德文翻译

  • 英文:The residents of East and West neighborhoods hold regular meetings to discuss the development and improvement of the community.
  • 日文:東家西舍の住民たちは定期的に**を開き、コミュニティの発展と改善について話し合います。
  • 德文:Die Bewohner der Ost- und Westviertel halten regelmäßig Versammlungen ab, um die Entwicklung und Verbesserung der Gemeinschaft zu diskutieren.

翻译解读

  • 重点单词

    • residents (居民们)
    • regular (定期的)
    • meetings (**)
    • development (发展)
    • improvement (改进)
  • 上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的语境和语义,强调了社区居民的定期**和他们对社区发展的关注。

相关成语

1. 【东家西舍】犹言左邻右舍。住在左右前后的街坊邻居

相关词

1. 【东家西舍】 犹言左邻右舍。住在左右前后的街坊邻居

2. 【举行】 进行(集会、比赛等)~会谈 ㄧ~球赛 ㄧ展览会在文化宫~。

3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

4. 【定期】 定下日期~召开代表大会; 有一定期限的~刊物ㄧ~检查ㄧ~存款。

5. 【改进】 改变旧有情况,使有所进步~工作ㄧ操作方法有待~。

6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

7. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

8. 【集会】 集合在一起开会。