句子
那个贪污的官员,最终被人民不齿于人。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:17:07

语法结构分析

句子:“那个贪污的官员,最终被人民不齿于人。”

  • 主语:“那个贪污的官员”
  • 谓语:“被人民不齿于人”
  • 宾语:隐含在谓语中,即“那个贪污的官员”

句子为陈述句,使用了被动语态,时态为一般过去时。

词汇分析

  • 贪污:指非法占有公共财物或他人财物的行为。
  • 官员:指担任政府或公共机构职务的人员。
  • 人民:指一个国家或地区的普通民众。
  • 不齿于人:指被人们所鄙视和唾弃。

语境分析

句子描述了一个贪污的官员最终受到了人民的鄙视和唾弃。这种表述通常出现在对腐败行为的谴责或对正义得到伸张的描述中。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对贪污行为的强烈谴责和对正义的期待。使用“不齿于人”这样的表达,增强了语气的强烈程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那位贪污的官员,最终遭到了人民的鄙视。”
  • “贪污的官员最终被人民所唾弃。”

文化与*俗

“不齿于人”是一个成语,源自**传统文化,意指被人们所鄙视和唾弃。这个成语反映了社会对贪污等不道德行为的普遍态度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The corrupt official was eventually despised by the people.
  • 日文翻译:その汚職した役人は、最終的に人々に軽蔑されました。
  • 德文翻译:Der korrupte Beamte wurde schließlich von den Menschen verachtet.

翻译解读

  • 英文:强调了官员的贪污行为和人民的鄙视。
  • 日文:使用了“軽蔑されました”来表达“不齿于人”的意思。
  • 德文:使用了“verachtet”来表达“不齿于人”的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论腐败问题、法律制裁或社会正义的上下文中。它传达了对贪污行为的强烈谴责和对正义的期待。

相关成语

1. 【不齿于人】齿:象牙齿一样排列。不能列于人类。指被人看不起。

相关词

1. 【不齿于人】 齿:象牙齿一样排列。不能列于人类。指被人看不起。

2. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

3. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。

4. 【最终】 最后。