句子
她的刺绣技艺精湛,每一针都仿佛是吹影镂尘,美不胜收。
意思

最后更新时间:2024-08-14 20:47:44

语法结构分析

句子“她的刺绣技艺精湛,每一针都仿佛是吹影镂尘,美不胜收。”是一个陈述句,描述了一个人的刺绣技艺。

  • 主语:“她的刺绣技艺”
  • 谓语:“精湛”
  • 宾语:无明确的宾语,但“每一针都仿佛是吹影镂尘”是对主语的进一步描述。

词汇学*

  • 精湛:形容技艺非常高超。
  • 每一针:指刺绣过程中的每一个动作。
  • 吹影镂尘:形容技艺非常高超,仿佛能吹去影子,雕刻尘埃,比喻技艺的精细和神奇。
  • 美不胜收:形容景色或艺术品非常美丽,看不过来。

语境理解

这个句子描述了一个刺绣艺术家的技艺,强调其技艺的高超和作品的美感。在特定的文化背景下,刺绣是一种传统的手工艺,这个句子可能出现在艺术评论、手工艺展览介绍等情境中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞美某人的刺绣技艺,表达对其技艺的钦佩和赞赏。语气是赞美的,语境是正式的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的刺绣技艺如此精湛,每一针都如同吹影镂尘,令人赞叹不已。
  • 每一针都体现了她精湛的刺绣技艺,仿佛吹影镂尘,美得让人目不暇接。

文化与*俗

刺绣在**文化中有着悠久的历史,是一种传统的手工艺。成语“吹影镂尘”源自古代文学,形容技艺的精细和神奇。这个句子体现了对传统手工艺的尊重和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her embroidery skills are exquisite, every stitch seems like blowing shadows and carving dust, beautiful beyond description.
  • 日文翻译:彼女の刺繍の技術は精巧で、一針一針がまるで影を吹き飛ばし塵を彫るようで、美しくて見きわめず。
  • 德文翻译:Ihre Stickereikunst ist exquisit, jeder Stich scheint wie ein wegblasender Schatten und ein gravierender Staub, schön über alles Lob.

翻译解读

在翻译中,“吹影镂尘”这个成语的翻译需要传达其比喻意义,即技艺的精细和神奇。在不同语言中,可能需要找到相应的表达方式来传达相同的文化内涵。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个刺绣艺术家的作品时使用,强调其技艺的高超和作品的美感。在艺术评论或手工艺展览介绍中,这样的句子可以有效地传达对艺术家技艺的赞赏和对其作品的欣赏。

相关成语

1. 【吹影镂尘】镂:雕刻。吹影子,刻尘土。比喻工艺精细到不见形迹。

2. 【美不胜收】胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【刺绣】 中国传统手工艺之一。用绣针引彩色丝线在丝织品或棉布上绣出花卉、虫鱼、鸟兽等图形。技法有数十种,各具特色。既可作为生活用品,也可作为陈设品。苏州的苏绣、湖南的湘绣、四川的蜀绣、广东的粤绣并称中国四大名绣”。

3. 【吹影镂尘】 镂:雕刻。吹影子,刻尘土。比喻工艺精细到不见形迹。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

5. 【精湛】 精深:技术~|~的艺术。

6. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。