句子
这场旷日弥久的官司终于在今天有了结果。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:50:18
语法结构分析
- 主语:“这场旷日弥久的官司”
- 谓语:“有了”
- 宾语:“结果”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 旷日弥久:形容时间拖得很长,久久不能结束。
- 官司:指法律上的诉讼案件。
- 结果:指最终的结论或决定。
语境理解
- 句子描述了一个长期未决的法律案件终于在今天有了最终的结论。
- 这种情境通常出现在新闻报道或法律文件中,强调**的重要性和长期性。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于传达一种期待已久的消息,带有一定的情感色彩,如释重负或惊讶。
- 隐含意义可能是对法律程序的批评或对结果的期待。
书写与表达
- 可以改写为:“今天,这场持续多年的官司终于迎来了它的结局。”
- 或者:“这场漫长的法律斗争,今日终于画上了句号。”
文化与*俗
- “旷日弥久”反映了**文化中对时间效率的重视。
- 官司在文化中通常被视为负面,因此这种表达可能带有一定的负面情绪。
英/日/德文翻译
- 英文:"The long-drawn-out lawsuit finally reached a conclusion today."
- 日文:"この長引いた訴訟は、今日やっと結果が出ました。"
- 德文:"Der langwierige Prozess hat heute endlich ein Ergebnis erzielt."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,同时使用了“long-drawn-out”来对应“旷日弥久”。
- 日文翻译中使用了“長引いた”来表达“旷日弥久”,并且使用了“やっと”来强调结果的来之不易。
- 德文翻译中使用了“langwierige”来对应“旷日弥久”,并且使用了“endlich”来强调结果的最终性。
上下文和语境分析
- 这个句子可能在报道重大法律案件的新闻中出现,强调案件的长期性和结果的重要性。
- 在法律专业领域,这种表达可能用于总结案件的复杂性和法律程序的漫长。
相关成语
1. 【旷日弥久】旷:耽搁荒废。指时间拖得很久。
相关词