句子
我们应该避免以众暴寡,确保每个人的意见都能被平等听取。
意思

最后更新时间:2024-08-10 12:41:57

语法结构分析

句子:“我们应该避免以众暴寡,确保每个人的意见都能被平等听取。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“应该避免”和“确保”
  • 宾语:“以众暴寡”和“每个人的意见都能被平等听取”
  • 时态:现在时,表示当前的建议或义务。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一种建议或要求。

词汇学*

  • 避免:动词,意为防止或不去做某事。
  • 以众暴寡:成语,意为多数人欺负少数人。
  • 确保:动词,意为保证或使之确定。
  • 平等:形容词,意为没有差别,同等。
  • 听取:动词,意为听并考虑。

语境理解

  • 句子强调在集体决策或讨论中,不应忽视少数人的意见,而应确保每个人都有平等的发言权。
  • 这反映了民主和公平的社会价值观。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于提出建议或要求,特别是在需要集体决策的场合。
  • 使用“应该”增加了建议的正式性和权威性。

书写与表达

  • 可以改写为:“我们必须确保在集体讨论中,每个人的声音都被平等对待,避免多数人压迫少数人。”

文化与*俗

  • “以众暴寡”是**传统文化中的一个概念,强调公平和正义。
  • 句子体现了对个人权利的尊重和对集体决策的公正要求。

英/日/德文翻译

  • 英文:"We should avoid the tyranny of the majority and ensure that everyone's opinions are heard equally."
  • 日文:"私たちは多数派の専制を避け、誰もが平等に意見を聞くことができるようにするべきです。"
  • 德文:"Wir sollten die Tyrannei der Mehrheit vermeiden und sicherstellen, dass die Meinungen aller gleichermaßen gehört werden."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的建议语气,并使用了“tyranny of the majority”这一表达来对应“以众暴寡”。
  • 日文翻译使用了“多数派の専制”来表达“以众暴寡”,并强调了平等听取意见的重要性。
  • 德文翻译同样使用了“Tyrannei der Mehrheit”来对应“以众暴寡”,并确保了语义的准确传达。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论民主、公平、集体决策等话题的上下文中。
  • 在实际应用中,这句话可以用在会议、讨论会、公共论坛等场合,强调参与者的平等权利。
相关成语

1. 【以众暴寡】人多势众的一帮去欺凌、迫害人少势弱的一方。

相关词

1. 【以众暴寡】 人多势众的一帮去欺凌、迫害人少势弱的一方。

2. 【听取】 听(意见、反映、汇报等):虚心~群众意见|大会~了常务委员会的工作报告。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。