句子
在节日期间,许多组织会布德施恩,为孤儿院的孩子送去温暖和关爱。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:27:12

1. 语法结构分析

句子:“在节日期间,许多组织会布德施恩,为孤儿院的孩子送去温暖和关爱。”

  • 主语:许多组织

  • 谓语:会布德施恩

  • 宾语:温暖和关爱

  • 状语:在节日期间,为孤儿院的孩子

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 节日期间:指特定的庆祝或纪念日,如春节、圣诞节等。
  • 许多组织:指各种社会团体、慈善机构等。
  • 布德施恩:指施舍恩惠,给予帮助。
  • 孤儿院的孩子:指生活在孤儿院中的儿童。
  • 送去:指传递或交付。
  • 温暖和关爱:指情感上的支持和关怀。

3. 语境理解

  • 句子描述了在特定节日期间,社会组织对孤儿院儿童的关怀和支持。
  • 这种行为体现了社会的温暖和人文关怀,符合节日传递爱与和平的氛围。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中传达了积极的社会价值观和人文关怀。
  • 使用“布德施恩”这样的词汇,增加了句子的正式和庄重感。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“节日期间,众多组织向孤儿院的孩子传递了温暖与关爱。”
  • 或者:“在庆祝的日子里,社会团体为孤儿院的孩子们带去了关怀和温暖。”

. 文化与

  • 节日期间的慈善活动在很多文化中都有体现,如**的春节、美国的感恩节等。
  • 这种行为反映了社会对弱势群体的关怀,是社会和谐与进步的体现。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the festival season, many organizations extend kindness and charity, bringing warmth and care to the children in orphanages.
  • 日文翻译:祝日の間に、多くの組織が善意と慈善を広め、孤児院の子供たちに温かみと愛情を届けます。
  • 德文翻译:Während der Feierzeit erweitern viele Organisationen Güte und Wohltätigkeit und bringen den Kindern in den Waisenhäusern Wärme und Fürsorge.

翻译解读

  • 英文:强调了节日期间的慈善行为,以及对孤儿院孩子的关怀。
  • 日文:使用了“善意と慈善”来表达“布德施恩”,并强调了传递的温暖和爱。
  • 德文:使用了“Güte und Wohltätigkeit”来表达“布德施恩”,并强调了关怀和温暖。

上下文和语境分析

  • 句子在描述节日期间的社会活动,强调了社会组织对孤儿院孩子的关怀和支持。
  • 这种描述符合节日传递爱与和平的普遍主题,体现了社会的温暖和人文关怀。
相关成语

1. 【布德施恩】布、施:给与。把恩德给与别人。

相关词

1. 【关爱】 关怀爱护:~他人。

2. 【孤儿院】 抗日战争时期由宋庆龄创建的孤儿收养机构; 也称育婴堂”。解放前,国民政府、外国教会等举办的收养社会遗弃婴儿的慈善机构。新中国成立后,由人民政府接收并改建为儿童教养院和儿童福利院。

3. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

4. 【布德施恩】 布、施:给与。把恩德给与别人。

5. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

6. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。