句子
社区决定新建公园的名称时,采用了“名从主人”的方式,让居民们提出建议并投票决定。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:41:21

语法结构分析

  1. 主语:社区
  2. 谓语:决定
  3. 宾语:新建公园的名称时
  4. 方式状语:采用了“名从主人”的方式
  5. 动作的执行者:居民们 *. 动作:提出建议并投票决定

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 社区:指一定地域内的人们共同生活的区域。
  2. 决定:做出选择或确定某事。
  3. 新建:开始建造或创建新的。
  4. 公园:供人们休闲娱乐的公共绿地。
  5. 名称:事物的名字或称呼。 *. 名从主人:一种决策方式,意味着决策应尊重提出者的意愿。
  6. 居民:居住在某地的人。
  7. 提出建议:给出意见或想法。
  8. 投票决定:通过投票来做出最终选择。

语境理解

句子描述了一个社区在决定新建公园名称时的决策过程。这种方式体现了民主和参与性,让居民们能够直接参与到社区建设中来。

语用学分析

在实际交流中,这种决策方式可以增强社区凝聚力,提高居民的满意度。使用“名从主人”的方式,体现了对居民意见的尊重和重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 居民们被邀请提出建议并通过投票来决定新建公园的名称。
  • 新建公园的名称将通过居民的建议和投票来确定。

文化与*俗

“名从主人”体现了一种尊重和民主的文化价值观。在许多社区决策中,这种参与式的方法被广泛采用,以确保决策的公正性和接受度。

英/日/德文翻译

英文翻译:When deciding on the name for the new park, the community adopted the "name follows the owner" approach, allowing residents to propose suggestions and vote to decide.

日文翻译:新しい公園の名前を決める際、コミュニティは「名前は所有者に従う」という方法を採用し、住民に提案を求め、投票で決定しました。

德文翻译:Bei der Entscheidung über den Namen des neuen Parks hat die Gemeinde den Ansatz "der Name folgt dem Besitzer" verwendet, sodass die Bewohner Vorschläge machen und abstimmen konnten, um die Entscheidung zu treffen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的意思和语境,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个社区公告或新闻报道,强调了社区决策的民主性和参与性。这种决策方式在现代社会中越来越受欢迎,因为它能够增强社区成员的归属感和满意度。

相关成语

1. 【名从主人】事物以主人所称之名为名。

相关词

1. 【公园】 供公众游览休息的园林。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【名从主人】 事物以主人所称之名为名。

4. 【名称】 名号称谓。亦指事物名; 名声。语本《论语.卫灵公》"君子疾没世而名不称焉。"

5. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

6. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

7. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

8. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。