句子
他在写作时对每一个字句都进行了丝发之功的推敲。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:49:59

语法结构分析

句子:“他在写作时对每一个字句都进行了丝发之功的推敲。”

  • 主语:他
  • 谓语:进行了
  • 宾语:推敲
  • 定语:丝发之功(修饰“推敲”)
  • 状语:在写作时(修饰整个句子)
  • 时态:过去完成时(表示动作在过去的某个时间已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 写作:动词,指创作文字作品。
  • :时间状语,表示动作发生的时间。
  • :介词,表示动作的对象。
  • 每一个:数量词,表示全部。
  • 字句:名词,指文章中的字和句子。
  • 进行:动词,表示实施或执行某动作。
  • 丝发之功:成语,形容非常细致、精心的工作。
  • 推敲:动词,指仔细琢磨、修改文章。

语境理解

句子描述了某人在写作时对文章的每一个部分都进行了非常细致和精心的修改。这种行为通常出现在对作品质量要求极高的情境中,如文学创作、学术论文等。

语用学研究

  • 使用场景:文学创作、学术研究、专业写作等。
  • 效果:强调作者对作品质量的重视和精益求精的态度。
  • 礼貌用语:无直接相关。
  • 隐含意义:作者对细节的关注和追求完美。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在写作时,对每一个字句都进行了极其细致的推敲。
    • 他对写作中的每一个字句都进行了如同丝发之功般的推敲。

文化与*俗

  • 文化意义:“丝发之功”体现了**文化中对细节和精工的重视。
  • 成语:丝发之功,源自古代对工艺和技艺的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:He meticulously revised every word and sentence in his writing.
  • 日文:彼は書く時、すべての言葉や文を細かく推敲した。
  • 德文:Er hat bei seinem Schreiben jeden einzelnen Wort und Satz mit größter Sorgfalt überarbeitet.

翻译解读

  • 重点单词:meticulously(细致地)、revised(修改)、every(每一个)、word(字)、sentence(句子)、writing(写作)。
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句中对细节关注的强调,同时传达了作者对作品质量的重视。
相关成语

1. 【丝发之功】微小的功劳。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【丝发之功】 微小的功劳。

3. 【字句】 文章里的字眼和句子。

4. 【推敲】 《苕溪渔隐丛话前集》卷十九引《刘公嘉话》载唐人贾岛做诗,得鸟宿池边树,僧敲月下门”两句。起初敲”字想改用推”字,犹豫不决,用手做推、敲的动作,无意中碰上了韩愈,就向韩愈说明原委~愈认为用敲”字好◇以推敲”比喻反覆斟酌、考虑。

5. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。