句子
他在我失业时给我工作机会,这份再生之德我深感感激。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:47:04

语法结构分析

句子:“他在我失业时给我工作机会,这份再生之德我深感感激。”

  1. 主语:他
  2. 谓语:给
  3. 宾语:我工作机会
  4. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 他在我失业时给我工作机会

    • :代词,指某个人。
    • :介词,表示时间或地点。
    • :代词,第一人称单数。
    • 失业:动词,失去工作。
    • :名词,时间。
    • :动词,提供。
    • 工作机会:名词,提供就业的机会。
  2. 这份再生之德我深感感激

    • 这份:指示代词,指代前面提到的事物。
    • 再生之德:名词短语,指重新给予的帮助或恩惠。
    • :代词,第一人称单数。
    • 深感:副词+动词,表示深刻的感受。
    • 感激:动词,表示感谢。

语境分析

句子表达了说话者在失业时得到了某人的帮助,提供了工作机会,对此表示深深的感激。这种情境通常出现在人际关系中,特别是在需要帮助和支持的时候。

语用学分析

  1. 使用场景:这种句子通常在表达感谢的场合中使用,如写感谢信、口头表达感谢等。
  2. 礼貌用语:使用“深感感激”表达了说话者的真诚和礼貌。
  3. 隐含意义:句子隐含了说话者对帮助者的尊重和感激之情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “我非常感激他在我失业时给予的工作机会。”
  • “他对我在失业时的帮助,我深表感激。”

文化与*俗

  1. 文化意义:在**文化中,“再生之德”强调了帮助的重要性,尤其是在困难时期。
  2. 成语:“再生之德”类似于成语“再造之恩”,都表示极大的恩惠和感激。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译

    • "He offered me a job opportunity when I was unemployed, for which I am deeply grateful for this act of kindness."
  2. 日文翻译

    • "彼は私が失業している時に仕事の機会をくれました、この再生の恩に深く感謝しています。"
  3. 德文翻译

    • "Er bot mir eine Arbeitsmöglichkeit, als ich arbeitslos war, für die ich dieser Wohltat sehr dankbar bin."

翻译解读

  • 英文:强调了“act of kindness”,突出了帮助的善意。
  • 日文:使用了“再生の恩”来表达同样的感激之情。
  • 德文:使用了“Wohltat”来强调帮助的恩惠。

上下文和语境分析

句子在上下文中通常出现在表达感激的场合,如感谢信、感谢演讲等。语境中,说话者可能在描述自己失业后的困境,以及得到帮助后的感激之情。

相关成语

1. 【再生之德】德:恩惠。使自己再生的恩德。

相关词

1. 【再生之德】 德:恩惠。使自己再生的恩德。

2. 【失业】 有劳动能力的人找不到工作:为~者创造就业机会。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【感激】 因对方的好意或帮助而对他产生好感~涕零 ㄧ非常~你给我的帮助。

5. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。