句子
那个作恶多端的小偷终于被警察抓住了。
意思
最后更新时间:2024-08-10 20:50:47
1. 语法结构分析
-
主语:“那个作恶多端的小偷”
-
谓语:“被警察抓住了”
-
宾语:无明确宾语,但“被警察抓住了”中的“抓住了”是谓语的核心动作。
-
时态:过去时,表示动作已经完成。
-
语态:被动语态,强调动作的承受者(小偷)而不是执行者(警察)。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
-
作恶多端:形容词短语,意为“做了很多坏事”。
-
小偷:名词,指偷窃他人财物的人。
-
警察:名词,指执法机构的成员。
-
抓住:动词,指捉住或逮捕。
-
同义词:作恶多端 → 恶贯满盈;小偷 → 窃贼;警察 → 警员。
-
反义词:作恶多端 → 行善积德;小偷 → 守法公民。
3. 语境理解
- 特定情境:这个句子可能在描述一个犯罪分子被执法机构逮捕的场景。
- 文化背景:在大多数社会中,警察逮捕犯罪分子是正义的体现,受到社会的普遍认可。
4. 语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在新闻报道、法律文书或日常对话中出现,传达正义得到伸张的信息。
- 礼貌用语:这个句子较为直接,没有明显的礼貌用语,但传达了正义和法律的力量。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “警察终于抓住了那个作恶多端的小偷。”
- “那个小偷,作恶多端,最终落入了警察的手中。”
. 文化与俗
- 文化意义:这个句子体现了社会对正义和法律的尊重,以及对犯罪行为的谴责。
- 相关成语:“恶有恶报”、“法网恢恢,疏而不漏”。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:"The notorious thief who had committed numerous crimes was finally caught by the police."
-
日文翻译:"数々の悪事を働いていたその泥棒は、ついに警察に捕まった。"
-
德文翻译:"Der berüchtigte Dieb, der zahlreiche Verbrechen begangen hatte, wurde endlich von der Polizei gefasst."
-
重点单词:
- notorious(臭名昭著的)
- committed(犯下)
- numerous(许多的)
- caught(抓住)
- police(警察)
-
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了小偷的恶行和最终被警察逮捕的结果。
-
上下文和语境分析:这些翻译在各自的语言环境中都能有效地传达正义得到伸张的信息,符合各自文化的表达*惯。
相关成语
1. 【作恶多端】作恶:做干事。做了许多坏事。指罪恶累累。
相关词