句子
在棋盘上博弈犹贤,小明总是能巧妙地布局,赢得比赛。
意思

最后更新时间:2024-08-13 22:32:40

1. 语法结构分析

句子:“在棋盘上博弈犹贤,小明总是能巧妙地布局,赢得比赛。”

  • 主语:小明
  • 谓语:能巧妙地布局,赢得比赛
  • 宾语:比赛
  • 状语:在棋盘上博弈犹贤,总是

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 博弈:下棋,比喻策略性的竞争。
  • 犹贤:如同贤人,形容下棋者有智慧。
  • 巧妙:巧妙地,形容方法或策略高明。
  • 布局:在棋盘上安排棋子的位置。
  • 赢得:获得胜利。

同义词

  • 博弈:对弈、比赛
  • 犹贤:贤明、智慧
  • 巧妙:精巧、高明
  • 布局:布阵、安排
  • 赢得:获胜、取胜

3. 语境理解

句子描述了小明在棋盘上的表现,强调他不仅善于下棋,而且总是能够巧妙地安排棋局,从而赢得比赛。这可能是在描述小明的棋艺高超,或者是在强调他在策略和智慧上的优势。

4. 语用学研究

句子可能在实际交流中用于赞扬某人的棋艺或策略能力。它传达了对小明能力的肯定和赞赏,可能在棋友之间的对话中使用,或者在描述小明的棋艺时使用。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 小明在棋盘上的博弈如同贤人,他总是能够巧妙地布局,从而赢得比赛。
  • 在棋盘上,小明的博弈技巧高超,他总能巧妙布局,赢得比赛。

. 文化与

句子中提到的“博弈犹贤”可能与传统文化中对棋艺的重视有关。在文化中,下棋被视为一种智慧的体现,棋艺高超的人常被赞誉为“棋圣”或“棋贤”。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "In the game of chess, Xiao Ming always manages to skillfully arrange his pieces and win the match, as if he were a wise man."

重点单词

  • 博弈:game of chess
  • 犹贤:as if he were a wise man
  • 巧妙:skillfully
  • 布局:arrange his pieces
  • 赢得:win the match

翻译解读: 句子强调了小明在棋盘上的策略性和智慧,以及他赢得比赛的能力。英文翻译保留了原句的赞扬和肯定的语气。

上下文和语境分析: 句子可能在描述小明的棋艺时使用,强调他在策略和智慧上的优势。英文翻译同样传达了这一信息,强调小明的技巧和胜利。

相关成语
相关词

1. 【博弈犹贤】 后指不要饱食终日无所事事

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【布局】 指作文、绘画等的构思安排文章布局有了初步设想; 对建设等事物的设计规划工业布局|建设小区布局。

5. 【棋盘】 画有格子等标记,供下棋时摆棋子用的盘,多用木板或纸等制成。

6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。