句子
被拒绝后,他感到自己像丧家之狗一样,自尊心受到了打击。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:24:41

语法结构分析

句子:“[被拒绝后,他感到自己像丧家之狗一样,自尊心受到了打击。]”

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:自己像丧家之狗一样,自尊心受到了打击

句子时态为一般过去时,表示动作发生在过去。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 被拒绝:表示某人或某事没有被接受或同意。
  • 感到:表达情感或感觉的状态。
  • 丧家之狗:比喻失去家园、无处可归的狗,常用来形容人失意、落魄的状态。
  • 自尊心:指个人对自己的尊重和自我价值的认识。
  • 受到打击:表示受到了负面影响或伤害。

语境分析

句子描述了一个人在被拒绝后的心理状态。这种情境下,被拒绝可能是因为工作、感情或其他重要事务,导致个人感到失落和自尊心受损。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达同情或安慰。使用“丧家之狗”这样的比喻,虽然形象生动,但也可能被认为有些贬低或不礼貌,因此在不同文化和社交场合中使用时需要注意语气和语境。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在被拒绝后,自尊心受到了沉重的打击。
  • 被拒绝的经历让他感到自己如同丧家之狗,自尊心备受打击。

文化与*俗

“丧家之狗”这个成语在**文化中常用来形容人失意、落魄的状态。这个成语反映了人们对失败和挫折的一种形象化理解。

英/日/德文翻译

  • 英文:After being rejected, he felt like a stray dog, his self-esteem was hit.
  • 日文:断られた後、彼は野良犬のように感じ、自尊心が傷ついた。
  • 德文:Nach der Ablehnung fühlte er sich wie ein verlassenes Tier, sein Selbstwertgefühl wurde getroffen.

翻译解读

  • 英文:清晰地表达了被拒绝后的心理状态和自尊心的受损。
  • 日文:使用了“野良犬”来对应“丧家之狗”,表达了同样的失意和落魄感。
  • 德文:用“verlassenes Tier”来比喻,传达了类似的情感和状态。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个人在经历失败或挫折后的心理反应。这种描述在安慰或鼓励他人时可能会用到,但也需要注意表达方式,避免过于直接或伤人。

相关成语

1. 【丧家之狗】比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。

相关词

1. 【丧家之狗】 比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【打击】 击;撞击; 加以攻击,使对方遭受失败﹑挫折; 犹刺激。

4. 【拒绝】 不接受(请求、意见或赠礼等):~诱惑|~贿赂|无理要求遭到~。

5. 【自尊心】 尊重自己,维护自己的人格尊严,不容许别人侮辱和歧视的心理状态。具有自尊心的人,能够积极履行个人对社会和他人应尽的义务,为人处世光明磊落,对工作有强烈责任心;在学习方面,能够发扬自觉、勤奋、刻苦的精神。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。