句子
他恃才放旷,总是不把老师的建议放在眼里。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:14:27

语法结构分析

句子:“他恃才放旷,总是不把老师的建议放在眼里。”

  • 主语:他
  • 谓语:恃才放旷、不把
  • 宾语:老师的建议
  • 状语:总是
  • 补语:放在眼里

时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 恃才放旷:自恃才华而行为放纵,不拘小节。
  • 总是:表示经常性的行为。
  • 不把:表示不重视或不接受。
  • 老师的建议:教师提出的意见或指导。
  • 放在眼里:重视,认真对待。

同义词

  • 恃才放旷:自负、傲慢、目中无人
  • 总是:经常、时常、屡次
  • 不把:忽视、轻视、漠视
  • 放在眼里:重视、看重、认真对待

反义词

  • 恃才放旷:谦逊、低调
  • 总是:偶尔、有时
  • 不把:重视、认真对待
  • 放在眼里:忽视、轻视

语境理解

句子描述了一个自恃才华而忽视他人建议的人,特别是在教育环境中,这种行为可能会影响个人的成长和人际关系。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于批评或提醒某人不要过于自负,要听取他人的意见。语气可能是严肃或警告性的。

书写与表达

不同句式表达

  • 他因为才华横溢而变得放纵,从不认真对待老师的建议。
  • 他自视甚高,从不把老师的忠告当回事。
  • 他才华出众,但总是忽视老师的指导。

文化与*俗

文化意义:在**文化中,尊重师长和听取建议是一种传统美德。句子中的行为可能被视为不尊重和不谦虚。

相关成语

  • 恃才傲物:自恃有才华而对他人傲慢。
  • 目无尊长:不尊重长辈或上级。

英/日/德文翻译

英文翻译:He relies on his talent to be unrestrained and always disregards his teacher's advice.

日文翻译:彼は才能に頼って放縦し、いつも先生のアドバイスを無視している。

德文翻译:Er vertraut auf sein Talent, um ungezügelt zu sein, und ignoriert immer die Ratschläge seines Lehrers.

重点单词

  • rely on: 依赖
  • unrestrained: 不受约束的
  • disregard: 忽视
  • advice: 建议

翻译解读:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即某人因为自恃才华而不重视他人的建议。

上下文和语境分析

在教育或职场环境中,这种行为可能会导致人际关系紧张,影响个人的职业发展。句子可能用于提醒或警告某人要注意自己的态度和行为。

相关成语

1. 【恃才放旷】倚仗着自己的才能而无拘无束

2. 【放在眼里】指重视,看得起。

相关词

1. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【恃才放旷】 倚仗着自己的才能而无拘无束

4. 【放在眼里】 指重视,看得起。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。