句子
即使时间紧迫,他也能从容不迫地完成任务。
意思
最后更新时间:2024-08-10 09:34:59
1. 语法结构分析
句子:“即使时间紧迫,他也能从容不迫地完成任务。”
- 主语:他
- 谓语:能完成
- 宾语:任务
- 状语:即使时间紧迫,从容不迫地
时态:一般现在时,表示通常的能力或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 即使:表示让步,相当于英语的 "even if"。
- 时间紧迫:表示时间很紧张,"time is pressing"。
- 他:代词,指某个人。
- 能:助动词,表示能力或可能性。
- 从容不迫:形容词短语,表示不慌不忙,"calm and unhurried"。
- 完成:动词,表示做完某事。
- 任务:名词,指需要完成的特定工作。
同义词扩展:
- 从容不迫:镇定自若、不慌不忙、泰然处之
- 完成:达成、实现、结束
3. 语境理解
这个句子强调了在时间紧迫的情况下,某人依然能够保持冷静,不慌不忙地完成任务。这可能用于描述一个人的工作能力、心理素质或时间管理能力。
4. 语用学研究
这个句子可以用在多种交流场景中,如工作汇报、面试、自我介绍等。它传达了一种积极的工作态度和高效的时间管理能力,有助于塑造一个可靠和专业的形象。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 尽管时间紧迫,他依然能够从容不迫地完成任务。
- 在时间紧迫的情况下,他能够保持冷静,顺利完成任务。
- 他能够在时间紧迫时,依然保持从容不迫,完成任务。
. 文化与俗
这个句子体现了文化中对“从容不迫”这一品质的重视,强调在压力下保持冷静和效率。这种态度在的教育和职场文化中被广泛推崇。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Even if time is pressing, he can complete the task calmly and unhurriedly.
日文翻译:時間が迫っていても、彼は落ち着いてタスクを完了できる。
德文翻译:Selbst wenn die Zeit knapp ist, kann er die Aufgabe ruhig und gelassen erledigen.
重点单词:
- pressing (紧迫的)
- calmly (从容地)
- unhurriedly (不慌不忙地)
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了在时间压力下保持冷静和效率的能力。
相关成语
相关词