句子
他的演讲充满了危言核论,让人不得不重新审视这个问题。
意思
最后更新时间:2024-08-13 23:26:37
语法结构分析
句子:“他的演讲充满了危言核论,让人不得不重新审视这个问题。”
- 主语:“他的演讲”
- 谓语:“充满了”
- 宾语:“危言核论”
- 补语:“让人不得不重新审视这个问题”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 危言核论:指言辞激烈、内容深刻的言论,通常带有警示或强调的意味。
- 充满了:表示完全被某种东西所填满。
- 重新审视:再次仔细地考虑或评估。
语境理解
这句话描述了一个演讲者通过强烈的言辞和深刻的论点,使得听众不得不重新考虑某个问题。这可能发生在政治、学术或社会议题的讨论中。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于评价某人的演讲效果,强调其言论的影响力和说服力。语气的变化可能会影响听众对演讲内容的接受程度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “他的演讲中包含了大量的危言核论,迫使人们重新考虑这个问题。”
- “由于他的演讲充满了危言核论,人们不得不重新审视这个问题。”
文化与*俗
“危言核论”这个词汇蕴含了**文化中对言辞力量的重视,强调言辞的深刻和影响力。这与西方文化中对“powerful speech”或“persuasive argument”的理解相似。
英/日/德文翻译
- 英文:His speech is filled with alarming and profound statements, compelling people to reconsider this issue.
- 日文:彼のスピーチは、警告的で深い言葉でいっぱいで、人々にこの問題を再考させる。
- 德文:Seine Rede ist voller alarmierender und tiefgreifender Aussagen, die die Menschen dazu zwingen, diese Frage erneut zu betrachten.
翻译解读
- 英文:强调演讲内容的警醒性和深刻性,以及对听众的影响。
- 日文:突出演讲的警示性和深度,以及对听众的迫使作用。
- 德文:突出演讲的警醒性和深刻性,以及对听众的强制作用。
上下文和语境分析
这句话通常出现在对演讲内容的评价或讨论中,强调演讲者的言辞对听众的深刻影响。在不同的文化和社会背景下,对“危言核论”的理解可能会有所不同,但普遍认同其言辞的强烈和深刻性。
相关成语
1. 【危言核论】正直而翔实的言论。
相关词