句子
她总是能够通过撮要删繁的方法,迅速抓住文章的核心内容。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:22:34

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:能够通过撮要删繁的方法,迅速抓住
  • 宾语:文章的核心内容
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个女性。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 能够:助动词,表示有能力做某事。
  • 通过:介词,表示方式或手段。
  • 撮要删繁:动词短语,意为“提取要点,删除繁琐部分”。
  • 方法:名词,指做事的方式或手段。
  • 迅速:副词,表示速度快。
  • 抓住:动词,表示理解或掌握。
  • 文章:名词,指书面作品。
  • 核心内容:名词短语,指最重要的部分。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性在阅读文章时的高效能力,她能够快速理解并抓住文章的要点。
  • 这种能力在学术研究、新闻阅读、工作汇报等场景中都非常有用。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的阅读理解能力。
  • 隐含意义:她具有很强的分析和总结能力。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她擅长通过简化复杂内容的方式,快速掌握文章的精髓。”
  • 或者:“她能迅速通过提炼要点的方法,理解文章的关键部分。”

. 文化与

  • “撮要删繁”体现了**传统文化中“去粗取精”的思想。
  • 这种能力在**的教育体系中被高度重视,尤其是在语文和文学教育中。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always manages to quickly grasp the core content of an article by summarizing and eliminating the superfluous.
  • 日文翻译:彼女はいつも要約と冗長な部分の削除を通じて、文章の核心内容を迅速に把握することができます。
  • 德文翻译:Sie schafft es immer, den Kerninhalt eines Artikels schnell zu erfassen, indem sie zusammenfasst und das Überflüssige entfernt.

翻译解读

  • 英文:强调了“manage”和“quickly grasp”,突出了她的能力和速度。
  • 日文:使用了“いつも”和“迅速に”,传达了一贯性和快速性。
  • 德文:使用了“immer”和“schnell”,同样强调了她的持续能力和快速理解。

上下文和语境分析

  • 在学术或专业环境中,这种能力被视为非常重要,因为它有助于快速吸收和处理大量信息。
  • 在日常交流中,这种描述可能用于赞扬某人在阅读或学*上的高效能力。
相关成语

1. 【撮要删繁】撮:抓住;要:主要的;删:去掉;繁:繁琐。抓住主要的,去除繁的。

相关词

1. 【抓住】 用手指把物体抓在手中; 捉住。

2. 【撮要删繁】 撮:抓住;要:主要的;删:去掉;繁:繁琐。抓住主要的,去除繁的。

3. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

4. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

5. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

6. 【迅速】 速度高,非常快。

7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。