句子
得知好友生病,他愁肠百结,整夜难眠。
意思
最后更新时间:2024-08-21 02:30:19
1. 语法结构分析
句子“得知好友生病,他愁肠百结,整夜难眠。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:愁肠百结,整夜难眠
- 宾语:无直接宾语,但“得知好友生病”作为状语,描述了原因。
时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
2. 词汇学*
- 得知:to learn about, to find out
- 好友:close friend
- 生病:to fall ill
- 愁肠百结:to be deeply worried, to be extremely upset
- 整夜难眠:to have a sleepless night
同义词:
- 愁肠百结:心烦意乱,忧心忡忡
- 整夜难眠:夜不能寐,辗转反侧
反义词:
- 愁肠百结:心旷神怡,无忧无虑
- 整夜难眠:酣然入睡,安然入梦
3. 语境理解
句子描述了一个人在得知好友生病后的心理状态和生理反应。这种表达在**文化中常见,强调了人与人之间的情感联系和对他人的关心。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子常用于表达对朋友的关心和担忧。它传达了一种深切的情感,可能在安慰或询问朋友健康状况时使用。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他因为好友生病而愁肠百结,整夜难眠。
- 好友生病,他心急如焚,彻夜未眠。
- 得知好友生病,他的心情沉重,无法入睡。
. 文化与俗
文化意义:
- 愁肠百结:这个成语源自**古代文学,形象地描述了极度忧虑的状态。
- 整夜难眠:在**文化中,失眠常被视为心理压力或情感困扰的表现。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Upon learning that his close friend is ill, he is deeply worried and unable to sleep all night.
日文翻译:親友が病気になったことを知って、彼は深く心配し、夜通し眠ることができなかった。
德文翻译:Als er erfuhr, dass sein enger Freund krank ist, war er sehr besorgt und konnte die ganze Nacht nicht schlafen.
重点单词:
- 得知:learn about
- 好友:close friend
- 生病:fall ill
- 愁肠百结:deeply worried
- 整夜难眠:unable to sleep all night
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的情感强度和语境。
- 日文翻译使用了“親友”来表达“好友”,更强调亲密关系。
- 德文翻译中的“enger Freund”也强调了亲密的朋友关系。
上下文和语境分析:
- 在所有翻译中,都保留了原句的情感色彩和对朋友的深切关心。
- 语境分析表明,这种表达在不同文化中都用于传达对亲密关系的重视和对他人的关心。
相关成语
1. 【愁肠百结】愁肠:忧愁的心肠。百结:极多的结头。忧愁苦闷的心肠好像凝结成了许多的疙瘩。形容愁绪郁结,难于排遣。
相关词
1. 【愁肠百结】 愁肠:忧愁的心肠。百结:极多的结头。忧愁苦闷的心肠好像凝结成了许多的疙瘩。形容愁绪郁结,难于排遣。