句子
消防员在扑灭森林大火时忘生舍死,防止了火势的蔓延。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:38:41

语法结构分析

句子:“消防员在扑灭森林大火时忘生舍死,防止了火势的蔓延。”

  • 主语:消防员
  • 谓语:扑灭、防止
  • 宾语:森林大火、火势的蔓延
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 消防员:fireman,指专门从事灭火和救援工作的人员。
  • 扑灭:extinguish,指使火熄灭。
  • 森林大火:forest fire,指在森林中发生的***火灾。
  • 忘生舍死:形容不顾个人安危,勇敢无畏。
  • 防止:prevent,指阻止某事发生。
  • 火势的蔓延:the spread of the fire,指火灾的扩散。

语境理解

  • 句子描述了消防员在面对森林大火时的英勇行为,他们不顾个人安危,努力扑灭火势,防止火灾蔓延。
  • 这种情境下,强调了消防员的勇敢和牺牲精神。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞扬消防员的勇敢和牺牲精神。
  • 隐含意义是消防员的行动保护了人民的生命财产安全。

书写与表达

  • 可以改写为:“在扑灭森林大火的过程中,消防员不顾个人安危,成功阻止了火势的蔓延。”

文化与*俗

  • 句子体现了对消防员这一职业的尊重和赞扬,反映了社会对这些勇敢无畏人员的认可。
  • “忘生舍死”这一表达在**文化中常用来形容英雄人物的牺牲精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:Firefighters, risking their lives, extinguish the forest fire and prevent its spread.
  • 日文:消防士は、命をかけて森林火災を消し止め、火勢の拡大を防ぎました。
  • 德文:Feuerwehrleute riskieren ihr Leben, um den Waldbrand zu löschen und seinen Ausbruch zu verhindern.

翻译解读

  • 英文:强调了消防员冒着生命危险的行为。
  • 日文:使用了“命をかけて”来表达消防员不顾个人安危的英勇行为。
  • 德文:使用了“riskieren ihr Leben”来表达消防员冒着生命危险的行为。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个紧急情况下的英勇行为,强调了消防员的勇敢和牺牲精神。
  • 这种描述在新闻报道、表彰大会等场合中常见,用于赞扬和纪念消防员的贡献。
相关成语

1. 【忘生舍死】忘却性命,不怕牺牲。

相关词

1. 【忘生舍死】 忘却性命,不怕牺牲。

2. 【扑灭】 扑打消灭。

3. 【森林】 通常指大片生长的树木;林业上指在相当广阔的土地上生长的很多树木,连同在这块土地上的动物以及其他植物所构成的整体。森林有保持水土,调节气候,防止水、旱、风、沙等灾害的作用。

4. 【火势】 火燃烧的情势~已得到控制。

5. 【蔓延】 像蔓草一样不断向周围扩展:~滋长|火势~。

6. 【防止】 预先设法制止(坏事发生):~煤气中毒|~交通事故。