句子
尽管有时忠言谠论会触动某些人的敏感神经,但长远来看,它对集体的进步至关重要。
意思

最后更新时间:2024-08-20 15:11:53

语法结构分析

句子:“尽管有时忠言诤论会触动某些人的敏感神经,但长远来看,它对集体的进步至关重要。”

  • 主语:“忠言诤论”
  • 谓语:“会触动”和“至关重要”
  • 宾语:“某些人的敏感神经”和“它对集体的进步”
  • 状语:“尽管有时”和“长远来看”
  • 句型:这是一个复合句,包含一个让步状语从句(“尽管有时...”)和一个主句(“但长远来看...”)。

词汇学*

  • 忠言诤论:指忠实而直率的建议或批评。
  • 触动:引起反应或感触。
  • 敏感神经:比喻容易受到刺激或伤害的情绪或心理状态。
  • 长远来看:从长期的角度考虑。
  • 至关重要:非常重要,不可或缺。

语境理解

  • 句子强调了即使忠实的建议可能会引起一些人的不适,但从长远来看,这些建议对集体的发展是非常重要的。
  • 这种观点在鼓励人们接受建设性的批评,以促进个人和集体的成长。

语用学分析

  • 这句话可能在团队讨论、领导讲话或教育环境中使用,目的是鼓励接受不同意见,促进集体的进步。
  • 使用“尽管有时”和“但长远来看”这样的表达,是为了平衡直接批评可能带来的负面情绪,同时强调其长期价值。

书写与表达

  • 可以改写为:“虽然直言不讳的建议有时会让人感到不适,但它们对于集体的长期发展是不可或缺的。”
  • 或者:“尽管忠言逆耳,但从长远角度看,它们对集体的进步具有决定性作用。”

文化与*俗

  • 在**文化中,“忠言逆耳”是一个常见的成语,强调了忠实建议的重要性,尽管它们可能不受欢迎。
  • 这种文化观念强调了集体利益高于个人感受,鼓励开放和诚实的沟通。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Although sometimes frank advice may touch upon some people's sensitive nerves, in the long run, it is crucial for the progress of the collective."
  • 日文:"時には率直な意見が人々の敏感な神経に触れることがあるが、長い目で見れば、それは集団の進歩にとって不可欠である。"
  • 德文:"Obwohl manchmal freundliche Kritik auf die empfindlichen Nerven einiger Menschen trifft, ist sie langfristig für den Fortschritt der Gruppe entscheidend."

翻译解读

  • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即忠实的建议虽然可能引起不适,但对集体的长期发展至关重要。
  • 翻译时需要注意保持原文的语气和语境,确保信息的准确传达。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论团队管理、教育方法或社会发展等话题时使用,强调接受和鼓励建设性批评的重要性。
  • 在不同的文化和组织环境中,对“忠言诤论”的接受程度可能有所不同,因此理解这些差异对于有效沟通至关重要。
相关成语

1. 【忠言谠论】谠:正直。出言忠诚,立论正直。

2. 【至关重要】指具有特别重大影响或后果。

相关词

1. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

2. 【忠言谠论】 谠:正直。出言忠诚,立论正直。

3. 【敏感】 对外界事物反应灵敏思想敏感|有些动物对天气的变化非常敏感。

4. 【某些】 表示不止一个或一种的不定数量。

5. 【至关重要】 指具有特别重大影响或后果。

6. 【触动】 碰;撞:他在暗中摸索了半天.忽然~了什么,响了一下;冲撞;触犯:~现行体制|~了个别人的利益;因某种刺激而引起(感情变化、回忆等):这些话~了老人的心事。

7. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

8. 【集体】 许多人合起来的有组织的整体(跟“个人”相对):~生活|~领导|个人利益服从~利益。