句子
她会道能说,是学校辩论队的明星成员。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:59:57

语法结构分析

句子:“她会道能说,是学校辩论队的明星成员。”

  • 主语:她
  • 谓语:会道能说,是
  • 宾语:(无直接宾语,但“是”后面接的是表语)
  • 表语:学校辩论队的明星成员

时态:一般现在时,表示当前的状态或能力。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 会道能说:成语,意为善于言辞,能言善辩。
  • :动词,表示判断或存在。
  • 学校:名词,教育机构。
  • 辩论队:名词,指参与辩论活动的团队。
  • 明星成员:名词短语,指在团队中表现出色、备受瞩目的成员。

同义词

  • 会道能说:能言善辩、口才好
  • 明星成员:杰出成员、佼佼者

反义词

  • 会道能说:笨嘴拙舌、不善言辞
  • 明星成员:普通成员、平庸之辈

语境理解

句子描述了一个女性在辩论方面的才能和她在学校辩论队中的地位。这个句子可能出现在学校的新闻报道、个人简历或社交媒体的自我介绍中。

语用学分析

使用场景:学校活动介绍、个人能力展示、团队成员介绍等。 效果:强调个人在特定领域的突出表现,可能用于自我推销或他人推荐。

书写与表达

不同句式

  • 她擅长辩论,是学校辩论队的明星成员。
  • 作为学校辩论队的明星成员,她能言善辩。
  • 她的口才出众,是辩论队的佼佼者。

文化与*俗

文化意义:在文化中,能言善辩被视为一种重要的社交技能,尤其在辩论、演讲等正式场合。 相关成语**:口若悬河、滔滔不绝

英/日/德文翻译

英文翻译:She is eloquent and articulate, a star member of the school debate team. 日文翻译:彼女は雄弁で、学校のディベートチームのスターメンバーです。 德文翻译:Sie ist eloquent und gewandt im Reden, ein Star-Mitglied des Schuldebattierteams.

重点单词

  • eloquent (英) / 雄弁 (日) / eloquent (德):善于表达的
  • articulate (英) / 明晰 (日) / gewandt im Reden (德):能言善辩的
  • star member (英) / スターメンバー (日) / Star-Mitglied (德):明星成员

翻译解读

  • 英文翻译强调了她的口才和在辩论队中的地位。
  • 日文翻译使用了“雄弁”来表达她的能言善辩。
  • 德文翻译中的“gewandt im Reden”也传达了她善于言辞的特点。

上下文和语境分析

句子可能在介绍学校活动、个人成就或团队成员时使用,强调她在辩论方面的才能和对团队的贡献。这种描述通常用于正面宣传或表彰。

相关成语

1. 【会道能说】形容很会讲话。同“能说会道”。

相关词

1. 【会道能说】 形容很会讲话。同“能说会道”。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

4. 【明星】 古书上指金星;称有名的演员、运动员等:电影~|足球~|交际~。

5. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。