句子
她会道能说,是学校辩论队的明星成员。
意思
最后更新时间:2024-08-10 17:59:57
语法结构分析
句子:“她会道能说,是学校辩论队的明星成员。”
- 主语:她
- 谓语:会道能说,是
- 宾语:(无直接宾语,但“是”后面接的是表语)
- 表语:学校辩论队的明星成员
时态:一般现在时,表示当前的状态或能力。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 她:代词,指代女性。
- 会道能说:成语,意为善于言辞,能言善辩。
- 是:动词,表示判断或存在。
- 学校:名词,教育机构。
- 辩论队:名词,指参与辩论活动的团队。
- 明星成员:名词短语,指在团队中表现出色、备受瞩目的成员。
同义词:
- 会道能说:能言善辩、口才好
- 明星成员:杰出成员、佼佼者
反义词:
- 会道能说:笨嘴拙舌、不善言辞
- 明星成员:普通成员、平庸之辈
语境理解
句子描述了一个女性在辩论方面的才能和她在学校辩论队中的地位。这个句子可能出现在学校的新闻报道、个人简历或社交媒体的自我介绍中。
语用学分析
使用场景:学校活动介绍、个人能力展示、团队成员介绍等。 效果:强调个人在特定领域的突出表现,可能用于自我推销或他人推荐。
书写与表达
不同句式:
- 她擅长辩论,是学校辩论队的明星成员。
- 作为学校辩论队的明星成员,她能言善辩。
- 她的口才出众,是辩论队的佼佼者。
文化与*俗
文化意义:在文化中,能言善辩被视为一种重要的社交技能,尤其在辩论、演讲等正式场合。 相关成语**:口若悬河、滔滔不绝
英/日/德文翻译
英文翻译:She is eloquent and articulate, a star member of the school debate team. 日文翻译:彼女は雄弁で、学校のディベートチームのスターメンバーです。 德文翻译:Sie ist eloquent und gewandt im Reden, ein Star-Mitglied des Schuldebattierteams.
重点单词:
- eloquent (英) / 雄弁 (日) / eloquent (德):善于表达的
- articulate (英) / 明晰 (日) / gewandt im Reden (德):能言善辩的
- star member (英) / スターメンバー (日) / Star-Mitglied (德):明星成员
翻译解读:
- 英文翻译强调了她的口才和在辩论队中的地位。
- 日文翻译使用了“雄弁”来表达她的能言善辩。
- 德文翻译中的“gewandt im Reden”也传达了她善于言辞的特点。
上下文和语境分析
句子可能在介绍学校活动、个人成就或团队成员时使用,强调她在辩论方面的才能和对团队的贡献。这种描述通常用于正面宣传或表彰。
相关成语
相关词