句子
传说中的道士吞符翕景,能够呼风唤雨。
意思

最后更新时间:2024-08-14 19:06:51

语法结构分析

句子:“传说中的道士吞符翕景,能够呼风唤雨。”

  • 主语:“传说中的道士”
  • 谓语:“能够呼风唤雨”
  • 宾语:无直接宾语,但“呼风唤雨”可以视为谓语的间接宾语。

句子为陈述句,描述了一个传说中的道士具有超自然的能力。

词汇学*

  • 传说中的:指在传说或民间故事中出现的。
  • 道士传统文化中的职业人员,通常与道教相关。
  • 吞符:道教仪式中的一种行为,吞下符咒以获得某种能力或保护。
  • 翕景:可能指某种神秘的景象或仪式。
  • 呼风唤雨:比喻具有控制自然力量的能力,通常指超自然的能力。

语境理解

句子描述了一个具有超自然能力的道士,这种描述常见于古代的神话传说或民间故事中。这种能力在文化中象征着极高的法力和神秘的力量。

语用学分析

这句话可能在讲述一个故事或传说时使用,用来吸引听众的注意力,展示故事中的主角具有非凡的能力。在实际交流中,这种描述可能会增加故事的神秘感和吸引力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “据传说,某位道士通过吞符翕景,展现了他呼风唤雨的能力。”
  • “在古老的传说里,一位道士吞下符咒,随后便能呼风唤雨。”

文化与*俗

  • 道教文化:道士在传统文化中扮演着重要角色,与道教的仪式和信仰紧密相关。
  • 符咒:在道教中,符咒被认为具有驱邪避害、祈福保平安的作用。
  • 呼风唤雨:这一表达在**文化中常用来形容具有极大权力或能力的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The legendary Taoist, who swallows talismans and conjures scenes, is able to summon wind and rain."
  • 日文:"伝説の道士は、符を飲み込み、景観を召喚し、風と雨を呼び寄せることができる。"
  • 德文:"Der legendäre Taoist, der Talismane verschlingt und Szenen erschafft, kann Wind und Regen herbeirufen."

翻译解读

  • 重点单词

    • Taoist (道士)
    • swallows talismans (吞符)
    • conjures scenes (翕景)
    • summon wind and rain (呼风唤雨)
  • 上下文和语境分析: 这些翻译保持了原句的神秘和超自然色彩,同时传达了道士的特殊能力和仪式行为。

相关成语

1. 【吞符翕景】指道者吞符箓,服日霞。

2. 【呼风唤雨】旧指神仙道士的法力。现比喻人具有支配自然的伟大力量。也可形容反动势力猖獗。

相关词

1. 【传说】 民间文学的一种。是对民间长期流传的人和事的叙述。内容有的以特定的历史人物、事件为基础,有的纯属幻想的产物。在一定程度上反映了人民群众的愿望和要求。

2. 【吞符翕景】 指道者吞符箓,服日霞。

3. 【呼风唤雨】 旧指神仙道士的法力。现比喻人具有支配自然的伟大力量。也可形容反动势力猖獗。

4. 【道士】 道教徒。