句子
在历史课上,我们学习了唐朝的东征西讨,了解了那个时代的军事扩张。
意思

最后更新时间:2024-08-09 09:50:19

1. 语法结构分析

句子:“在历史课上,我们学*了唐朝的东征西讨,了解了那个时代的军事扩张。”

  • 主语:我们
  • 谓语:学*了、了解了
  • 宾语:唐朝的东征西讨、那个时代的军事扩张
  • 时态:过去时(学*了、了解了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 在历史课上:表示地点和情境,指在历史学科的课堂上。
  • 我们:第一人称复数,指说话者和听话者或一群人。
  • *了**:动词,表示获取知识或技能。
  • 唐朝的东征西讨:指唐朝时期的军事行动,东征西讨表示广泛的地理范围。
  • 了解了:动词,表示对某事物有了深入的认识。
  • 那个时代的军事扩张:指唐朝时期的军事扩张活动。

3. 语境理解

  • 句子出现在历史课的背景下,强调学生通过学*了解唐朝的军事历史。
  • 文化背景:唐朝是**历史上的一个强盛时期,军事扩张是其重要特征之一。

4. 语用学研究

  • 句子用于描述学*过程和结果,传达了对历史知识的掌握。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子结构清晰,表达明确。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“我们在历史课上深入探讨了唐朝的军事扩张,特别是其东征西讨的策略。”

. 文化与

  • 唐朝的东征西讨反映了当时的军事策略和政治野心。
  • 相关成语:“东征西讨”本身就是一个成语,形容四处征战。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In history class, we studied the Tang Dynasty's expeditions to the east and west, gaining an understanding of the military expansion of that era.
  • 日文翻译:歴史の授業で、唐の東西征討を学び、その時代の軍事拡大について理解を深めました。
  • 德文翻译:In der Geschichtsstunde haben wir die Expeditionen des Tang-Reiches nach Osten und Westen studiert und die militärische Expansion dieser Epoche verstanden.

翻译解读

  • 重点单词

    • Tang Dynasty (唐朝)
    • expeditions (征讨)
    • military expansion (军事扩张)
  • 上下文和语境分析

    • 句子强调了在历史课上对唐朝军事历史的深入学*,反映了教育过程中的知识获取和文化传承。
相关成语

1. 【东征西讨】指四面出兵征战讨伐。

相关词

1. 【东征西讨】 指四面出兵征战讨伐。

2. 【军事】 与军队或战争有关的事情~工作ㄧ~行动ㄧ~基地ㄧ~科学。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【扩张】 扩大(势力、疆土等):向外~|这种药能使血管~。

5. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。