句子
在历史课上,我们学习了唐朝的东征西讨,了解了那个时代的军事扩张。
意思
最后更新时间:2024-08-09 09:50:19
1. 语法结构分析
句子:“在历史课上,我们学*了唐朝的东征西讨,了解了那个时代的军事扩张。”
- 主语:我们
- 谓语:学*了、了解了
- 宾语:唐朝的东征西讨、那个时代的军事扩张
- 时态:过去时(学*了、了解了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 在历史课上:表示地点和情境,指在历史学科的课堂上。
- 我们:第一人称复数,指说话者和听话者或一群人。
- *学了**:动词,表示获取知识或技能。
- 唐朝的东征西讨:指唐朝时期的军事行动,东征西讨表示广泛的地理范围。
- 了解了:动词,表示对某事物有了深入的认识。
- 那个时代的军事扩张:指唐朝时期的军事扩张活动。
3. 语境理解
- 句子出现在历史课的背景下,强调学生通过学*了解唐朝的军事历史。
- 文化背景:唐朝是**历史上的一个强盛时期,军事扩张是其重要特征之一。
4. 语用学研究
- 句子用于描述学*过程和结果,传达了对历史知识的掌握。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子结构清晰,表达明确。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“我们在历史课上深入探讨了唐朝的军事扩张,特别是其东征西讨的策略。”
. 文化与俗
- 唐朝的东征西讨反映了当时的军事策略和政治野心。
- 相关成语:“东征西讨”本身就是一个成语,形容四处征战。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:In history class, we studied the Tang Dynasty's expeditions to the east and west, gaining an understanding of the military expansion of that era.
- 日文翻译:歴史の授業で、唐の東西征討を学び、その時代の軍事拡大について理解を深めました。
- 德文翻译:In der Geschichtsstunde haben wir die Expeditionen des Tang-Reiches nach Osten und Westen studiert und die militärische Expansion dieser Epoche verstanden.
翻译解读
-
重点单词:
- Tang Dynasty (唐朝)
- expeditions (征讨)
- military expansion (军事扩张)
-
上下文和语境分析:
- 句子强调了在历史课上对唐朝军事历史的深入学*,反映了教育过程中的知识获取和文化传承。
相关成语
1. 【东征西讨】指四面出兵征战讨伐。
相关词
1. 【东征西讨】 指四面出兵征战讨伐。
2. 【军事】 与军队或战争有关的事情~工作ㄧ~行动ㄧ~基地ㄧ~科学。
3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
4. 【扩张】 扩大(势力、疆土等):向外~|这种药能使血管~。
5. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。