句子
这座古建筑的设计和工艺,堪称九鼎大吕,展现了古代工匠的卓越技艺。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:13:53

语法结构分析

句子:“这座古建筑的设计和工艺,堪称九鼎大吕,展现了古代工匠的卓越技艺。”

  • 主语:这座古建筑的设计和工艺
  • 谓语:堪称、展现
  • 宾语:九鼎大吕、古代工匠的卓越技艺

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 古建筑:指历史悠久的建筑物。
  • 设计:指建筑物的规划和构思。
  • 工艺:指制作过程中的技术和方法。
  • 堪称:可以称为,表示评价极高。
  • 九鼎大吕:比喻极为重要或珍贵的事物,源自**古代的九鼎和周代的乐器大吕。
  • 展现:展示出来。
  • 卓越技艺:非常高超的技能。

语境理解

句子在特定情境中表达了对古代建筑设计和工艺的高度赞扬,强调其价值和重要性。文化背景中,九鼎大吕是**古代的重要象征,用在此处强调了古建筑的非凡地位。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和评价,表达了对古代工匠技艺的敬佩。使用“九鼎大吕”这样的成语增加了语言的文雅和深度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这座古建筑的设计和工艺,无疑是九鼎大吕,充分展示了古代工匠的卓越技艺。
  • 古代工匠的卓越技艺,通过这座古建筑的设计和工艺,被赋予了九鼎大吕的尊荣。

文化与*俗

  • 九鼎大吕:源自**古代,九鼎是象征国家权力的重器,大吕是古代的一种重要乐器,两者结合使用,强调了事物的极端重要性和珍贵性。
  • 古代工匠:在**传统文化中,工匠被视为技艺高超的艺术家,他们的作品常常被赋予极高的文化价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:The design and craftsmanship of this ancient building are truly worthy of the title "Nine Tripods and Great Lü," showcasing the exceptional skills of ancient craftsmen.
  • 日文:この古建築のデザインと工芸は、まさに「九鼎大吕」と称されるべきであり、古代の工匠の卓越した技術を示している。
  • 德文:Das Design und die Handwerkskunst dieses alten Gebäudes verdienen wirklich den Titel "Neun Pfannen und Großer Lü", und zeigen die ausgezeichneten Fähigkeiten der antiken Handwerker.

翻译解读

  • 重点单词:Nine Tripods(九鼎), Great Lü(大吕), exceptional skills(卓越技艺)
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,九鼎大吕的翻译可能需要解释其文化背景,以确保非中文母语者理解其深层含义。
相关成语

1. 【九鼎大吕】九鼎:古传说,夏禹铸九鼎,象征九州,是夏商周三代的传国之宝;大吕:周庙大钟。比喻说得话力量大,分量重。

相关词

1. 【九鼎大吕】 九鼎:古传说,夏禹铸九鼎,象征九州,是夏商周三代的传国之宝;大吕:周庙大钟。比喻说得话力量大,分量重。

2. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

3. 【堪称】 可以称作;称得上:~一绝|~典范。

4. 【展现】 展示显现。

5. 【工艺】 将原材料或半成品加工成产品的工作、方法、技术等~复杂ㄧ~精细; 手工艺~品。

6. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

7. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。