句子
这座古建筑的设计和工艺,堪称九鼎大吕,展现了古代工匠的卓越技艺。
意思
最后更新时间:2024-08-09 21:13:53
语法结构分析
句子:“这座古建筑的设计和工艺,堪称九鼎大吕,展现了古代工匠的卓越技艺。”
- 主语:这座古建筑的设计和工艺
- 谓语:堪称、展现
- 宾语:九鼎大吕、古代工匠的卓越技艺
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 古建筑:指历史悠久的建筑物。
- 设计:指建筑物的规划和构思。
- 工艺:指制作过程中的技术和方法。
- 堪称:可以称为,表示评价极高。
- 九鼎大吕:比喻极为重要或珍贵的事物,源自**古代的九鼎和周代的乐器大吕。
- 展现:展示出来。
- 卓越技艺:非常高超的技能。
语境理解
句子在特定情境中表达了对古代建筑设计和工艺的高度赞扬,强调其价值和重要性。文化背景中,九鼎大吕是**古代的重要象征,用在此处强调了古建筑的非凡地位。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬和评价,表达了对古代工匠技艺的敬佩。使用“九鼎大吕”这样的成语增加了语言的文雅和深度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这座古建筑的设计和工艺,无疑是九鼎大吕,充分展示了古代工匠的卓越技艺。
- 古代工匠的卓越技艺,通过这座古建筑的设计和工艺,被赋予了九鼎大吕的尊荣。
文化与*俗
- 九鼎大吕:源自**古代,九鼎是象征国家权力的重器,大吕是古代的一种重要乐器,两者结合使用,强调了事物的极端重要性和珍贵性。
- 古代工匠:在**传统文化中,工匠被视为技艺高超的艺术家,他们的作品常常被赋予极高的文化价值。
英/日/德文翻译
- 英文:The design and craftsmanship of this ancient building are truly worthy of the title "Nine Tripods and Great Lü," showcasing the exceptional skills of ancient craftsmen.
- 日文:この古建築のデザインと工芸は、まさに「九鼎大吕」と称されるべきであり、古代の工匠の卓越した技術を示している。
- 德文:Das Design und die Handwerkskunst dieses alten Gebäudes verdienen wirklich den Titel "Neun Pfannen und Großer Lü", und zeigen die ausgezeichneten Fähigkeiten der antiken Handwerker.
翻译解读
- 重点单词:Nine Tripods(九鼎), Great Lü(大吕), exceptional skills(卓越技艺)
- 上下文和语境分析:在不同语言中,九鼎大吕的翻译可能需要解释其文化背景,以确保非中文母语者理解其深层含义。
相关成语
1. 【九鼎大吕】九鼎:古传说,夏禹铸九鼎,象征九州,是夏商周三代的传国之宝;大吕:周庙大钟。比喻说得话力量大,分量重。
相关词