句子
小明为了找出真相,打破砂锅问到底,不放过任何一个细节。
意思

最后更新时间:2024-08-21 11:08:15

语法结构分析

句子:“小明为了找出真相,打破砂锅问到底,不放过任何一个细节。”

  • 主语:小明
  • 谓语:找出、打破、问、不放过
  • 宾语:真相、砂锅、任何一个细节
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 找出:动词,表示寻找并发现。
  • 真相:名词,指真实的情况或事实。
  • 打破:动词,表示破坏或突破。
  • 砂锅:名词,一种烹饪工具,这里用作比喻。
  • 问到底:成语,表示追问到不能再问的程度。
  • 不放过:动词短语,表示不忽略或不遗漏。
  • 任何一个:代词,表示无论哪一个。
  • 细节:名词,指小而具体的部分。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了小明在调查或研究某件事情时,非常执着和细致,不遗漏任何可能的线索或信息。
  • 文化背景:“打破砂锅问到底”是一个**成语,形象地表达了追根究底的精神。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可以用在描述某人在解决问题或调查**时的态度和方法。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但表达了一种认真和坚持的态度。
  • 隐含意义:这句话隐含了小明对真相的执着追求和对细节的重视。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明为了揭开真相,坚持不懈地追问,不遗漏任何细节。
    • 为了查明真相,小明不放过任何细节,坚持问到底。

文化与*俗

  • 文化意义:“打破砂锅问到底”体现了**文化中对知识和真相的追求精神。
  • 成语典故:这个成语源自*古代的烹饪惯,比喻对问题的深入探究。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming, in order to uncover the truth, insists on asking until there are no more questions, not overlooking any detail.
  • 日文翻译:小明は真相を明らかにするために、砂鍋を割っても問い続け、どんな細部も見逃さない。
  • 德文翻译:Xiao Ming, um die Wahrheit zu enthüllen, fragt bis zum Äußersten und lässt keine einzige Details unbeachtet.

翻译解读

  • 重点单词
    • uncover:揭开
    • insist on:坚持
    • until:直到
    • overlooking:忽略
    • detail:细节

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述某人调查案件、研究问题或解决难题的文本中。
  • 语境:强调了小明的坚持和细致,以及他对真相的追求。
相关成语

1. 【打破砂锅问到底】比喻追究事情的根底。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【打破砂锅问到底】 比喻追究事情的根底。

5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。